Текст и перевод песни sanah - hip hip hura! (pianinkowe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hip hip hura! (pianinkowe)
Hüft Hüft Hurra! (Pianoversion)
Wstał
nowy
dzień
Ein
neuer
Tag
ist
angebrochen
Znów
w
mojej
duszy
melancholia
Wieder
Melancholie
in
meiner
Seele
Staję
na
głowie,
by
lecieć
do
chmur
Ich
stelle
mich
auf
den
Kopf,
um
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Do
licha,
spadam
znów
w
dół
Zum
Teufel,
ich
falle
wieder
runter
O
najdroższy,
na
mnie
czas
Oh
Liebster,
es
ist
Zeit
für
mich
Dręczy
i
męczy
metropolia
Die
Metropole
quält
und
peinigt
mich
Wiem
trudno
kochać
panienkę
jak
ja
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
ein
Mädchen
wie
mich
zu
lieben
Więc
łatwiej
odejść,
no
ba
Also
ist
es
einfacher
zu
gehen,
na
klar
Kto
nie
skropił
chleba
łzami
Wer
sein
Brot
nicht
mit
Tränen
benetzt
hat
Ten
nie
będzie
apetytu
miał
Der
wird
keinen
Appetit
haben
Każda
kropla
morzem
dla
mej
łódki
Jeder
Tropfen
ist
ein
Meer
für
mein
Boot
Hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra
Dobry
Bóg
obdarzył
mnie
skrzydłami
Der
liebe
Gott
hat
mich
mit
Flügeln
beschenkt
Więc
lecę
do
światełka
tak
jak
ćma
Also
fliege
ich
zum
Licht
wie
eine
Motte
Orle
łzy
wyleczą
moje
smutki
Adlertränen
werden
meine
Trauer
heilen
Hip
hip
hura,
hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra,
Hüft
Hüft
Hurra
Mój
kochany
spójrz
na
sosny
jak
się
pną
ku
górze
Mein
Liebster,
sieh
die
Kiefern,
wie
sie
sich
zum
Himmel
recken
Choć
niepowalający
mój
wzrost
Obwohl
meine
Größe
nicht
beeindruckend
ist
Tam
na
niebie
mam
dom
Dort
am
Himmel
habe
ich
mein
Zuhause
A
pozory
gubią
cię
i
ufasz
drobnej
mej
posturze
Und
der
Schein
trügt
dich,
und
du
vertraust
meiner
zierlichen
Gestalt
Dźwigam
ciężar
mej
straty
non
stop,
a
dziś
dołączę
do
wron
Ich
trage
die
Last
meines
Verlustes
ununterbrochen,
und
heute
schließe
ich
mich
den
Krähen
an
Kto
nie
skropił
chleba
łzami
Wer
sein
Brot
nicht
mit
Tränen
benetzt
hat
Ten
nie
będzie
apetytu
miał
Der
wird
keinen
Appetit
haben
Każda
kropla
morzem
dla
mej
łódki
Jeder
Tropfen
ist
ein
Meer
für
mein
Boot
Hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra
Dobry
Bóg
obdarzył
mniе
skrzydłami
Der
liebe
Gott
hat
mich
mit
Flügeln
beschenkt
Więc
lecę
do
światełka
tak
jak
ćma
Also
fliege
ich
zum
Licht
wie
eine
Motte
Orle
łzy
wylеczą
moje
smutki
Adlertränen
werden
meine
Trauer
heilen
Hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra
Hip
hip
hu,
raz
po
raz
Hüft
Hüft
Hu,
immer
wieder
Znów
pora
zwiać
Wieder
Zeit
zu
fliehen
Nie
będę
się
bać,
już
czas
Ich
werde
keine
Angst
haben,
es
ist
Zeit
Kto
nie
skropił
chleba
łzami
Wer
sein
Brot
nicht
mit
Tränen
benetzt
hat
Ten
nie
będzie
apetytu
miał
Der
wird
keinen
Appetit
haben
Każda
kropla
morzem
dla
mej
łódki
Jeder
Tropfen
ist
ein
Meer
für
mein
Boot
Hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra
Dobry
Bóg
obdarzył
mnie
skrzydłami
Der
liebe
Gott
hat
mich
mit
Flügeln
beschenkt
Więc
lecę
do
światełka
tak
jak
ćma
Also
fliege
ich
zum
Licht
wie
eine
Motte
Orle
łzy
wyleczą
moje
smutki
Adlertränen
werden
meine
Trauer
heilen
Hip
hip
hura,
hip
hip
hura
Hüft
Hüft
Hurra,
Hüft
Hüft
Hurra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanah, Jakub Galinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.