savage genius - 恋心 - перевод текста песни на немецкий

恋心 - savage geniusперевод на немецкий




恋心
Liebeskummer
出逢ったあの夜から どんどん好きになって 恋に落ちました
Seit jener Nacht, als wir uns trafen, habe ich mich immer mehr verliebt und bin der Liebe verfallen.
ふざけ合ったりじゃれ合えても あぁ あたしは映らない
Wir können scherzen und herumalbern, aber ach, ich werde nicht beachtet.
笑顔ともどかしさが一緒にやって来て 初めて知りました
Dein Lächeln und meine Ungeduld kommen zusammen, und ich habe es zum ersten Mal erfahren.
光の様な恋の裏には 影が在る事を
Dass hinter einer Liebe wie ein Licht auch Schatten existieren.
あなたの声が誰かを呼ぶ度
Jedes Mal, wenn deine Stimme jemanden ruft,
かすめて行くよ あたしを
streift sie mich nur flüchtig.
...息が出来ない 切な過ぎて
...Ich kann nicht atmen, es ist zu schmerzhaft.
あたしの恋心は見えて居るでしょう?
Du siehst doch meine Gefühle für dich, oder?
それでも気付かないフリするのは もう止めて
Also hör bitte auf, so zu tun, als würdest du es nicht bemerken.
優しくするのならば いっそ抱き締めて
Wenn du schon nett bist, dann umarme mich lieber.
叶わないならば きつく突き放して
Wenn es keine Hoffnung gibt, dann stoße mich entschieden weg.
そんな あなたのずるさに あたしは振り回されて 壊れそう
Durch deine Unaufrichtigkeit werde ich herumgewirbelt und drohe zu zerbrechen.
気付けばこの夜は 愛しさと切なさに満ちて居ました
Wenn ich es bemerke, ist diese Nacht voller Liebe und Schmerz.
もう これ以上好きにさせないで そんな風にしないで
Lass mich dich nicht noch mehr lieben, tu das nicht.
望みは果てしなく姿現すけど 口には出せないし
Meine Wünsche erscheinen endlos, aber ich kann sie nicht aussprechen.
...どうすればいいんだろう ホントに苦しいよ
...Was soll ich nur tun? Es ist wirklich qualvoll.
あたしの恋心は見えて居るでしょう?
Du siehst doch meine Gefühle für dich, oder?
それでも気付かないフリするのは もう止めて
Also hör bitte auf, so zu tun, als würdest du es nicht bemerken.
あなたの思わせぶりな甘い甘い声に
Mit deiner vielversprechenden, süßen, süßen Stimme
希望の炎も吹き消せずに居るのよ
kann ich die Flamme der Hoffnung nicht auslöschen.
いつも 諦めようとする度 想いの強さを思い知る
Immer wenn ich versuche, aufzugeben, erkenne ich die Stärke meiner Gefühle.
あたしの恋心は見えて居るでしょう?
Du siehst doch meine Gefühle für dich, oder?
それでも気付かないフリするのは もう止めて
Also hör bitte auf, so zu tun, als würdest du es nicht bemerken.
優しくするのならば いっそ抱き締めて
Wenn du schon nett bist, dann umarme mich lieber.
叶わないならば きつく突き放して
Wenn es keine Hoffnung gibt, dann stoße mich entschieden weg.
そんな あなたのずるさに あたしは振り回されて 壊れそう
Durch deine Unaufrichtigkeit werde ich herumgewirbelt und drohe zu zerbrechen.
あたしの恋心は見えて居るでしょう?
Du siehst doch meine Gefühle für dich, oder?
それすら無かった事にするのは 止めて
Hör auf, so zu tun, als wäre nichts gewesen.
あたしに触れるその手に 柔らかいその笑顔に
Ich weiß, dass deine Hände, die mich berühren, und dein sanftes Lächeln
特別な意味が無い事 解ってる
keine besondere Bedeutung haben.
こんな つらい恋と解っては居ても もう あなた以外愛せない
Auch wenn ich weiß, dass diese Liebe schmerzhaft ist, kann ich schon jetzt niemanden außer dich lieben.





Авторы: Aa, Takumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.