sebastn - Crystal Clear - перевод текста песни на немецкий

Crystal Clear - sebastnперевод на немецкий




Crystal Clear
Kristallklar
Articulate my feelings
Meine Gefühle ausdrücken
I tend to make love songs
Ich neige dazu, Liebeslieder zu machen
Tell myself I'm healing
Sage mir, dass ich heile
When I know somethin's wrong
Wenn ich weiß, dass etwas nicht stimmt
Hide away from the truth
Verstecke mich vor der Wahrheit
Try to act brand new
Versuche, mich wie neu zu verhalten
Hard to grasp on a life without you
Schwer, ein Leben ohne dich zu begreifen
But if I'm bein' honest, I've never felt so alive
Aber wenn ich ehrlich bin, habe ich mich noch nie so lebendig gefühlt
If I'm bein' honest, can't say you've crossed my mind
Wenn ich ehrlich bin, kann ich nicht sagen, dass du mir durch den Kopf gegangen bist
Never thought that I'd get to where I'm not consumed by you
Hätte nie gedacht, dass ich dahin komme, wo ich nicht mehr von dir verzehrt werde
I told you to hold me down
Ich sagte dir, du sollst mich festhalten
You told me you got my back
Du sagtest mir, du stehst hinter mir
At first I liked how it sounded
Zuerst gefiel mir, wie es klang
But I knew it would never last, no
Aber ich wusste, dass es nie halten würde, nein
Ooh, needed Clarity to remind myself that
Ooh, brauchte Klarheit, um mich daran zu erinnern, dass
Ooh, it ain't fair to me to put up with all that
Ooh, es ist nicht fair zu mir, das alles mitzumachen
Ooh, I was blind, but now everything crystal clear
Ooh, ich war blind, aber jetzt ist alles kristallklar
Ooh, in Delirium for like thirteen months and
Ooh, im Delirium für etwa dreizehn Monate und
Ooh, I done realized that I had enough and
Ooh, ich habe erkannt, dass ich genug hatte und
Ooh, now it's time to leave, and my mind is crystal clear
Ooh, jetzt ist es Zeit zu gehen, und mein Verstand ist kristallklar
Yeah, yeah
Ja, ja
Two years of my life I couldn't get back, even if I wanted to
Zwei Jahre meines Lebens, die ich nicht zurückbekommen könnte, selbst wenn ich es wollte
Two years of my life I spent in doubt if we would make it
Zwei Jahre meines Lebens verbrachte ich im Zweifel, ob wir es schaffen würden
Two months in I noticed there's some shit I shouldn't say to you
Zwei Monate später bemerkte ich, dass es einige Dinge gibt, die ich dir nicht sagen sollte
Now I'm doin' good, I'm with whatever, I don't got shit to lose
Jetzt geht es mir gut, ich bin mit allem einverstanden, ich habe nichts zu verlieren
There's nothin' goin on
Da ist nichts los
Don't ask how I'm feeling, cuz there's nothin' goin on
Frag nicht, wie ich mich fühle, denn da ist nichts los
Focused on my dreams, I'm doin' shows, I'm puttin' on
Konzentriert auf meine Träume, ich mache Shows, ich lege auf
Everybody round me, by my side, say I'm movin' up the ranks
Jeder um mich herum, an meiner Seite, sagt, ich steige in den Rängen auf
You'd think that someone close to you would show support
Man sollte meinen, dass jemand, der dir nahe steht, Unterstützung zeigen würde
They'd tell you anything you wanted you could have it
Sie würden dir sagen, dass du alles haben könntest, was du willst
But I don't go in there no more, I closed the door
Aber ich gehe da nicht mehr rein, ich habe die Tür geschlossen
The sagas over
Die Saga ist vorbei
Ooh, needed Clarity to remind myself that
Ooh, brauchte Klarheit, um mich daran zu erinnern, dass
Ooh, it ain't fair to me to put up with all that
Ooh, es ist nicht fair zu mir, das alles mitzumachen
Ooh, I was blind, but now everything crystal clear
Ooh, ich war blind, aber jetzt ist alles kristallklar
Ooh, in Delirium for like thirteen months and
Ooh, im Delirium für etwa dreizehn Monate und
Ooh, I done realized that I had enough and
Ooh, ich habe erkannt, dass ich genug hatte und
Ooh, now it's time to leave, and my mind is crystal clear
Ooh, jetzt ist es Zeit zu gehen, und mein Verstand ist kristallklar
Yeah, yeah
Ja, ja
(I had to leave her, I had no choice
(Ich musste sie verlassen, ich hatte keine Wahl
What she wanted from me, what she needed from me
Was sie von mir wollte, was sie von mir brauchte
I had all of it to offer
Ich hatte all das zu bieten
But instead of her, loving the person that I was
Aber anstatt dass sie die Person liebte, die ich war
She was in love with who she wanted me to be
War sie verliebt in die Person, die sie wollte, dass ich bin
And I'm not gonna change myself
Und ich werde mich nicht ändern
For nobody)
Für niemanden)





Авторы: Sebastian Koschuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.