Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal Clear
Kristallklar
Articulate
my
feelings
Meine
Gefühle
ausdrücken
I
tend
to
make
love
songs
Ich
neige
dazu,
Liebeslieder
zu
machen
Tell
myself
I'm
healing
Sage
mir,
dass
ich
heile
When
I
know
somethin's
wrong
Wenn
ich
weiß,
dass
etwas
nicht
stimmt
Hide
away
from
the
truth
Verstecke
mich
vor
der
Wahrheit
Try
to
act
brand
new
Versuche,
mich
wie
neu
zu
verhalten
Hard
to
grasp
on
a
life
without
you
Schwer,
ein
Leben
ohne
dich
zu
begreifen
But
if
I'm
bein'
honest,
I've
never
felt
so
alive
Aber
wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
mich
noch
nie
so
lebendig
gefühlt
If
I'm
bein'
honest,
can't
say
you've
crossed
my
mind
Wenn
ich
ehrlich
bin,
kann
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
durch
den
Kopf
gegangen
bist
Never
thought
that
I'd
get
to
where
I'm
not
consumed
by
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dahin
komme,
wo
ich
nicht
mehr
von
dir
verzehrt
werde
I
told
you
to
hold
me
down
Ich
sagte
dir,
du
sollst
mich
festhalten
You
told
me
you
got
my
back
Du
sagtest
mir,
du
stehst
hinter
mir
At
first
I
liked
how
it
sounded
Zuerst
gefiel
mir,
wie
es
klang
But
I
knew
it
would
never
last,
no
Aber
ich
wusste,
dass
es
nie
halten
würde,
nein
Ooh,
needed
Clarity
to
remind
myself
that
Ooh,
brauchte
Klarheit,
um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
Ooh,
it
ain't
fair
to
me
to
put
up
with
all
that
Ooh,
es
ist
nicht
fair
zu
mir,
das
alles
mitzumachen
Ooh,
I
was
blind,
but
now
everything
crystal
clear
Ooh,
ich
war
blind,
aber
jetzt
ist
alles
kristallklar
Ooh,
in
Delirium
for
like
thirteen
months
and
Ooh,
im
Delirium
für
etwa
dreizehn
Monate
und
Ooh,
I
done
realized
that
I
had
enough
and
Ooh,
ich
habe
erkannt,
dass
ich
genug
hatte
und
Ooh,
now
it's
time
to
leave,
and
my
mind
is
crystal
clear
Ooh,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
gehen,
und
mein
Verstand
ist
kristallklar
Two
years
of
my
life
I
couldn't
get
back,
even
if
I
wanted
to
Zwei
Jahre
meines
Lebens,
die
ich
nicht
zurückbekommen
könnte,
selbst
wenn
ich
es
wollte
Two
years
of
my
life
I
spent
in
doubt
if
we
would
make
it
Zwei
Jahre
meines
Lebens
verbrachte
ich
im
Zweifel,
ob
wir
es
schaffen
würden
Two
months
in
I
noticed
there's
some
shit
I
shouldn't
say
to
you
Zwei
Monate
später
bemerkte
ich,
dass
es
einige
Dinge
gibt,
die
ich
dir
nicht
sagen
sollte
Now
I'm
doin'
good,
I'm
with
whatever,
I
don't
got
shit
to
lose
Jetzt
geht
es
mir
gut,
ich
bin
mit
allem
einverstanden,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
There's
nothin'
goin
on
Da
ist
nichts
los
Don't
ask
how
I'm
feeling,
cuz
there's
nothin'
goin
on
Frag
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
denn
da
ist
nichts
los
Focused
on
my
dreams,
I'm
doin'
shows,
I'm
puttin'
on
Konzentriert
auf
meine
Träume,
ich
mache
Shows,
ich
lege
auf
Everybody
round
me,
by
my
side,
say
I'm
movin'
up
the
ranks
Jeder
um
mich
herum,
an
meiner
Seite,
sagt,
ich
steige
in
den
Rängen
auf
You'd
think
that
someone
close
to
you
would
show
support
Man
sollte
meinen,
dass
jemand,
der
dir
nahe
steht,
Unterstützung
zeigen
würde
They'd
tell
you
anything
you
wanted
you
could
have
it
Sie
würden
dir
sagen,
dass
du
alles
haben
könntest,
was
du
willst
But
I
don't
go
in
there
no
more,
I
closed
the
door
Aber
ich
gehe
da
nicht
mehr
rein,
ich
habe
die
Tür
geschlossen
The
sagas
over
Die
Saga
ist
vorbei
Ooh,
needed
Clarity
to
remind
myself
that
Ooh,
brauchte
Klarheit,
um
mich
daran
zu
erinnern,
dass
Ooh,
it
ain't
fair
to
me
to
put
up
with
all
that
Ooh,
es
ist
nicht
fair
zu
mir,
das
alles
mitzumachen
Ooh,
I
was
blind,
but
now
everything
crystal
clear
Ooh,
ich
war
blind,
aber
jetzt
ist
alles
kristallklar
Ooh,
in
Delirium
for
like
thirteen
months
and
Ooh,
im
Delirium
für
etwa
dreizehn
Monate
und
Ooh,
I
done
realized
that
I
had
enough
and
Ooh,
ich
habe
erkannt,
dass
ich
genug
hatte
und
Ooh,
now
it's
time
to
leave,
and
my
mind
is
crystal
clear
Ooh,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
gehen,
und
mein
Verstand
ist
kristallklar
(I
had
to
leave
her,
I
had
no
choice
(Ich
musste
sie
verlassen,
ich
hatte
keine
Wahl
What
she
wanted
from
me,
what
she
needed
from
me
Was
sie
von
mir
wollte,
was
sie
von
mir
brauchte
I
had
all
of
it
to
offer
Ich
hatte
all
das
zu
bieten
But
instead
of
her,
loving
the
person
that
I
was
Aber
anstatt
dass
sie
die
Person
liebte,
die
ich
war
She
was
in
love
with
who
she
wanted
me
to
be
War
sie
verliebt
in
die
Person,
die
sie
wollte,
dass
ich
bin
And
I'm
not
gonna
change
myself
Und
ich
werde
mich
nicht
ändern
For
nobody)
Für
niemanden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Koschuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.