Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight
Scheinwerferlicht
I'm
surprised
you
didn't
see
us
at
that
party
down
the
street
Ich
bin
überrascht,
dass
du
uns
nicht
auf
der
Party
dort
drüben
gesehen
hast
She
was
dancin'
in
the
middle
of
the
crowd,
oh
just
for
me
Sie
tanzte
mitten
in
der
Menge,
oh,
nur
für
mich
I
took
the
hint,
she
asked
me,
"Where
you
wanna
sleep?"
Ich
verstand
den
Wink,
sie
fragte
mich:
"Wo
willst
du
schlafen?"
I
locked
it
in,
I
told
her,
"Wherever
you
need"
Ich
sagte
zu,
ich
sagte
ihr:
"Wo
immer
du
willst"
Then
we
went
all
night
Dann
blieben
wir
die
ganze
Nacht
Don't
wanna
leave,
but
we
can
go
when
the
time's
right
Ich
will
nicht
gehen,
aber
wir
können
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
All
my
fantasies,
right
in
front
of
the
spotlight
All
meine
Fantasien,
direkt
vor
dem
Scheinwerferlicht
I
keep
her
close,
she
let
me
in
Ich
halte
sie
nah,
sie
lässt
mich
rein
I
feel
like
she
my
medicine
Ich
fühle
mich,
als
wäre
sie
meine
Medizin
Then
we
went
all
night
Dann
blieben
wir
die
ganze
Nacht
Don't
wanna
leave,
but
we
can
go
when
the
time's
right
Ich
will
nicht
gehen,
aber
wir
können
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
All
my
fantasies,
right
in
front
of
the
spotlight
All
meine
Fantasien,
direkt
vor
dem
Scheinwerferlicht
I
keep
her
close,
she
let
me
in
Ich
halte
sie
nah,
sie
lässt
mich
rein
I
feel
like
she
my
medicine
Ich
fühle
mich,
als
wäre
sie
meine
Medizin
I'm
surprised
you
didn't
see
her
car
parked
in
my
driveway
Ich
bin
überrascht,
dass
du
ihr
Auto
nicht
in
meiner
Einfahrt
geparkt
gesehen
hast
Cuz
I
know
you
like
to
spend
your
time,
drivin'
by
my
place
Weil
ich
weiß,
dass
du
deine
Zeit
gerne
damit
verbringst,
an
meinem
Haus
vorbeizufahren
We
took
off
to
the
movies,
she
want
me
to
thrill
up
her
night
Wir
sind
ins
Kino
gegangen,
sie
will,
dass
ich
ihre
Nacht
aufregend
mache
It's
in
her
plans
to
pursue
me,
so
I
won't
put
up
a
fight
Es
ist
ihr
Plan,
mich
zu
verfolgen,
also
werde
ich
mich
nicht
wehren
(Hey
um,
I'm
gonna
leave
your
stuff
in
your
mailbox
in
probably
like
(Hey
ähm,
ich
werde
deine
Sachen
in
deinen
Briefkasten
legen,
wahrscheinlich
in
so
20-30
minutes,
just
so
you
know
its
there,
so
nobody
comes
and
takes
it,
that's
all)
20-30
Minuten,
nur
damit
du
weißt,
dass
sie
da
sind,
damit
niemand
kommt
und
sie
nimmt,
das
ist
alles)
Then
we
went
all
night
Dann
blieben
wir
die
ganze
Nacht
Don't
wanna
leave,
but
we
can
go
when
the
time's
right
Ich
will
nicht
gehen,
aber
wir
können
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
All
my
fantasies,
right
in
front
of
the
spotlight
All
meine
Fantasien,
direkt
vor
dem
Scheinwerferlicht
I
keep
her
close,
she
let
me
in
Ich
halte
sie
nah,
sie
lässt
mich
rein
I
feel
like
she
my
medicine
Ich
fühle
mich,
als
wäre
sie
meine
Medizin
Then
we
went
all
night
Dann
blieben
wir
die
ganze
Nacht
Don't
wanna
leave,
but
we
can
go
when
the
time's
right
Ich
will
nicht
gehen,
aber
wir
können
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
All
my
fantasies,
right
in
front
of
the
spotlight
All
meine
Fantasien,
direkt
vor
dem
Scheinwerferlicht
I
keep
her
close,
she
let
me
in
Ich
halte
sie
nah,
sie
lässt
mich
rein
I
feel
like
she
my
medicine
Ich
fühle
mich,
als
wäre
sie
meine
Medizin
Don't
wanna
leave,
but
we
can
go
when
the
time's
right
Ich
will
nicht
gehen,
aber
wir
können
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist
All
my
fantasies,
right
in
front
of
the
spotlight
All
meine
Fantasien,
direkt
vor
dem
Scheinwerferlicht
I
keep
her
close,
she
let
me
in
Ich
halte
sie
nah,
sie
lässt
mich
rein
I
feel
like
she
my
medicine
Ich
fühle
mich,
als
wäre
sie
meine
Medizin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Koschuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.