sorrow - this song is not based on a true story - перевод текста песни на немецкий

this song is not based on a true story - sorrowперевод на немецкий




this song is not based on a true story
Dieses Lied basiert nicht auf einer wahren Geschichte
You know it's so crazy to me because
Weißt du, es ist so verrückt für mich, weil
Back then I was so in love with this girl
damals war ich so verliebt in dieses Mädchen
And I couldn't even talk to her
und ich konnte nicht mal mit ihr reden
You know like
Du weißt schon, wie
Now everything's different
jetzt ist alles anders
Damn, I was falling for the wrong one
Verdammt, ich habe mich in die Falsche verliebt
I should've stopped writing songs after song one
Ich hätte nach dem ersten Song aufhören sollen, Lieder zu schreiben
Yeah, all the time and energy on somebody else
Ja, all die Zeit und Energie für jemand anderen
I wish it could have been you
Ich wünschte, du hättest es sein können
That's not the card I was dealt
Das ist nicht die Karte, die mir ausgeteilt wurde
Seeing you and him, it kinda made me obsessed
Dich und ihn zu sehen, hat mich irgendwie besessen gemacht
I was trying to fall in love with your best friend, sorry
Ich habe versucht, mich in deine beste Freundin zu verlieben, sorry
That lead to miscommunication
Das führte zu Missverständnissen
Both of us getting mistreated by who we stay with
Wir beide wurden von denen, mit denen wir zusammen sind, schlecht behandelt
First night I met you thought you were a dime piece
In der ersten Nacht, als ich dich traf, dachte ich, du wärst ein Knaller
I was never focused on the girl right beside me, my fault
Ich war nie auf das Mädchen direkt neben mir konzentriert, mein Fehler
And I know I'm speaking on this so late
Und ich weiß, ich spreche so spät darüber
But this is how I feel
Aber so fühle ich mich
Could we really be soulmates?
Könnten wir wirklich Seelenverwandte sein?
Hey
Hey
Listen
Hör zu
Look
Schau
Yeah, time passes, life flashes, waves crashing
Ja, die Zeit vergeht, das Leben blitzt auf, Wellen schlagen
Beach trips, they see dips, and quick fashion
Strandausflüge, sie sehen Einbrüche und schnelle Mode
It makes way to let us see what we going to do next
Es macht Platz, damit wir sehen, was wir als Nächstes tun werden
Warm weather turns winter, now we in crew necks, aye
Warmes Wetter wird zu Winter, jetzt sind wir in Rundhals-Pullovern, aye
Bundled up by the fireplace on a Saturday switch it up hit the matinée
Eingemummelt am Kamin an einem Samstag, mal was anderes, ab ins Matinee
If it's getting late, Uber home, let me set the pace
Wenn es spät wird, mit dem Uber nach Hause, lass mich das Tempo bestimmen
I'm with you forever, all the way, feeling heaven's grace (grace)
Ich bin für immer bei dir, den ganzen Weg, fühle die Gnade des Himmels (Gnade)
Lost it all in the past
Habe alles in der Vergangenheit verloren
Want to be with you forever but I'm too scared to ask
Möchte für immer mit dir zusammen sein, aber ich habe zu viel Angst zu fragen
And well, yeah, maybe you feeling the same
Und naja, vielleicht fühlst du dasselbe
My heart is aching from emotions I keep trapped in my brain
Mein Herz schmerzt vor Emotionen, die ich in meinem Gehirn gefangen halte
Taste is sweeter than success when all the passion is made
Der Geschmack ist süßer als der Erfolg, wenn all die Leidenschaft entstanden ist
Let it sit for like a night so that catastrophe fades
Lass es eine Nacht ruhen, damit die Katastrophe verblasst
Might be fragile but I'll never put it back in the cage
Mag zerbrechlich sein, aber ich werde es nie wieder in den Käfig sperren
You can take a chance with me
Du kannst eine Chance mit mir wagen
You'll realize this is actually great, yeah
Du wirst erkennen, dass das hier tatsächlich großartig ist, ja
Huh, testify please, yeah
Huh, bezeuge bitte, ja
Your psyche, hey, matches mine
Deine Psyche, hey, passt zu meiner
If I could, I would go and travel back in time because
Wenn ich könnte, würde ich in der Zeit zurückreisen, denn
I really wish you would've started this sooner
Ich wünschte wirklich, du hättest früher damit angefangen





Авторы: Anthony Tubbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.