Uru - いい女 - перевод текста песни на немецкий

いい女 - Uruперевод на немецкий




いい女
Eine gute Frau
ねぇ 大丈夫だよ
Hey, es ist alles in Ordnung.
言わなくてもわかってる
Ich weiß es, auch wenn du es nicht sagst.
長い間隣にいたんだから
Wir waren lange Zeit zusammen.
ねぇ そんな顔しないでよ
Hey, schau nicht so traurig.
私の方が悲しいよ
Ich bin diejenige, die trauriger ist.
でも笑ってるのもなんか変だね
Aber es ist auch irgendwie seltsam, zu lächeln.
でもさ いつからかな
Aber, seit wann war das?
いつから離れて行ったのかな
Seit wann haben wir uns voneinander entfernt?
あの日コップを二つ買ってきた時は
Als wir damals die zwei Tassen gekauft haben,
「可愛いね」って喜んでいたけど
hast du dich gefreut und gesagt: "Die sind süß."
あれは嘘じゃないよね
Das war doch nicht gelogen, oder?
ごめんね 責めるつもりじゃないんだけどさ
Entschuldige, ich will dir keine Vorwürfe machen.
朝と虫は苦手だったけど
Du mochtest den Morgen und Insekten nicht,
笑顔が可愛くて 時々ちゃんと男らしくて
aber dein Lächeln war süß und manchmal warst du richtig männlich.
夢中になると話を聞いてなくて
Wenn du begeistert warst, hast du mir nicht zugehört,
もういいよって怒ったりしたけどそこも
und ich wurde wütend und sagte "Schon gut", aber auch das
好きだった
mochte ich an dir.
ねぇ これはどうしようか
Hey, was sollen wir damit machen?
あなたが持っていてよ
Behalte du es.
いらなくなったら捨てていいから
Wenn du es nicht mehr brauchst, kannst du es wegwerfen.
でもさ 二人で会うのは
Aber, uns beide zu treffen,
今日が最後になるのかな
ist heute wohl das letzte Mal.
そんな風に思うとちょっとなんだか
Wenn ich so darüber nachdenke, ist es irgendwie...
ううん 全然寂しくないな
Nein, ich bin überhaupt nicht traurig.
次がうまくいったなら
Wenn es beim nächsten Mal klappt,
私のおかげだって思ってよね
solltest du denken, dass es mein Verdienst ist.
機嫌が悪いと面倒だったけど
Wenn du schlechte Laune hattest, warst du anstrengend,
寝顔は愛しくて 子供みたいにはしゃぐくせに
aber dein schlafendes Gesicht war liebenswert, und du hast dich wie ein Kind gefreut,
私が泣くと強く抱きしめてくれた
aber wenn ich geweint habe, hast du mich fest umarmt.
mh 思い出すのはもうやめよう
Mh, ich sollte aufhören, mich zu erinnern.
料理も化粧ももっと上手になって
Ich werde besser im Kochen und Schminken,
綺麗になって あの時別れなければ良かったって
werde schöner, und du wirst denken: "Hätte ich mich doch nicht getrennt",
戻って来たいって言ったって
und sagen, dass du zurückkommen willst,
その時私にはもうとっくに新しい人がいて
aber dann habe ich schon längst einen neuen Mann,
あなたのことなんて忘れているんだから
und dich werde ich vergessen haben.
忘れているんだから
Ich werde dich vergessen haben.
ここで今私 思い切り笑うから
Ich werde jetzt hier aus vollem Herzen lachen,
この顔を綺麗にしまっておいてね
damit du dieses Gesicht gut in Erinnerung behältst.
さよなら
Leb wohl.





Авторы: Uru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.