Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
벽 From Renaciemiento
Die Mauer Aus Renaciemiento
Quelques
rimes,
pour
vous
dire
Ein
paar
Reime,
um
dir
zu
sagen
Je
vous
aime
sans
dilemme
Ich
liebe
dich
ohne
Dilemma
미안해
모르겠어
무슨말을
하는지
Entschuldige,
ich
verstehe
nicht,
was
du
sagst
Des
mots
tendres,
a
entendre
Zarte
Worte,
zu
hören
Des
mots
doux,
juste
pour
vous
Süße
Worte,
nur
für
dich
몇번을
되물어도
마찬가진걸
Egal
wie
oft
ich
frage,
es
ist
dasselbe
얼마나
이해하니
숨가쁜
목소리로
Wie
viel
verstehst
du,
mit
meiner
atemlosen
Stimme
너에게
들려
주었던
나만의
세상을
meine
eigene
Welt,
die
ich
dich
hören
ließ
어디를
보고있니
지금도
난
Wohin
schaust
du?
Auch
jetzt
noch
ich
쉴새없이
속삭이고
있는데
flüstere
unaufhörlich
어쩌면
우린
이토록
비슷한게
없을까?
Wie
kann
es
sein,
dass
wir
uns
so
gar
nicht
ähneln?
꽤
많은
시간이
흘러왔는데
Obwohl
schon
so
viel
Zeit
vergangen
ist
조금씩
닮아가는건
너무
커다란
기대인지
Ist
es
eine
zu
große
Erwartung,
dass
wir
uns
langsam
ähneln?
난
어느덧
지쳐가려해
Ich
werde
allmählich
müde
이제
시작일뿐이야
아직도
나에게는
Es
ist
erst
der
Anfang,
für
mich
gibt
es
immer
noch
너에게
들려주고픈
이야기가
있지
Geschichten,
die
ich
dir
erzählen
möchte
어떤게
소중하고
어떤
것을
Was
wertvoll
ist
und
welche
Dinge
사랑하는지
또
미워하고
있는지
ich
liebe
und
auch
hasse
부탁해
잠깐
기다려
Bitte,
warte
einen
Moment
아직은
끝난게
아니야
Es
ist
noch
nicht
vorbei
들리지않니?
들리지
않니
Hörst
du
es
nicht?
Hörst
du
es
nicht?
어쩌면
우린
이토록
하나에서부터
Wie
kann
es
sein,
dass
wir
uns
so
von
Grund
auf
열까지
빗나가고만
있을까
in
allem
verfehlen?
어쩌면
우린
이토록
비슷한게
하나
없을까
Wie
kann
es
sein,
dass
wir
so
gar
nichts
Gemeinsames
haben?
꽤
많은
시간이
흘러왔는데
Obwohl
schon
so
viel
Zeit
vergangen
ist
이것봐
마찬가진걸
아무리
소리쳐
불러도
Sieh
nur,
es
ist
dasselbe,
egal
wie
laut
ich
rufe
딴
생각을
하고
있잖아
Du
denkst
doch
an
etwas
anderes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cliche
дата релиза
01-06-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.