Текст и перевод песни Ângela Polícia - Perigo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
quem
sou
Я
знаю,
кто
я
Quem
sou
só
eu
sei
Кто
я,
знаю
только
я
Quem
não
era
eu
Кем
я
не
была
Eu
dei
a
alguém
Я
отдала
кому-то
Faz
de
conta
que
eu
não
te
contei
Представь,
что
я
тебе
этого
не
рассказывала
Eu
era
esse
alguém
Я
была
этим
кем-то
Que
fugiu
e
nunca
Кто
сбежал
и
никогда
Se
mostrou
a
ninguém
Не
показывался
никому
Digam
o
que
digam
sei
quem
sou
Что
бы
ни
говорили,
я
знаю,
кто
я
Sou
o
mau
da
fita,
tu
brincas
mas
não
trincas
o
meu
flow
Я
злодейка
в
этой
истории,
ты
играешь,
но
не
переплюнешь
мой
флоу
Brinco
na
areia
com
as
teias
do
teu
gozo
Играю
в
песке
с
паутиной
твоего
наслаждения
Finto
as
intrigas,
duvidas
do
meu
esforço?
Обманываю
интриги,
сомневаешься
в
моих
усилиях?
Rasgar
mentes
é
o
meu
dom
Разрывать
сознания
— мой
дар
Pular
a
cerca
de
manhã
cedo
eu
vou
Перепрыгнуть
через
забор
рано
утром
я
пойду
A
cultivar
trevos
no
deserto
estou
Выращивать
клевер
в
пустыне
я
буду
Não
deixo
que
o
sonho
se
enterre
no
lodo,
yeah!
Не
позволю
мечте
утонуть
в
грязи,
yeah!
Fugi
p'ra
bem
longe
daqui
Сбежала
далеко
отсюда
Aqui
ninguém
fala,
só
comem
o
que
lhes
dizem
Здесь
никто
не
говорит,
только
едят
то,
что
им
дают
Não
acredites
no
que
te
digo
Не
верь
тому,
что
я
говорю
Segue
em
frente
e
chega
são
no
teu
abrigo,
yeah!
Иди
вперед
и
доберись
целым
до
своего
убежища,
yeah!
Lá
fora
o
perigo,
cá
dentro
o
inimigo
Снаружи
опасность,
внутри
враг
Lá
fora
o
perigo,
cá
dentro
o
inimigo
Снаружи
опасность,
внутри
враг
Eu
sei
quem
sou
Я
знаю,
кто
я
Quem
sou
só
eu
sei
Кто
я,
знаю
только
я
Quem
não
era
eu
Кем
я
не
была
Eu
dei
a
alguém
Я
отдала
кому-то
Faz
de
conta
que
eu
não
te
contei
Представь,
что
я
тебе
этого
не
рассказывала
Eu
era
esse
alguém
Я
была
этим
кем-то
Que
fugiu
e
nunca
Кто
сбежал
и
никогда
Se
mostrou
a
ninguém
Не
показывался
никому
Temos
olhos
dentro
de
nós,
não
vemos
У
нас
есть
глаза
внутри,
но
мы
не
видим
Eles
sabem
bem
o
que
nós
queremos
Они
хорошо
знают,
чего
мы
хотим
Tiram-nos
tudo,
deixam-nos
mudos
Забирают
у
нас
все,
оставляют
нас
немыми
Ficam
com
os
lucros
e
nós
com
o
fundo
Они
получают
прибыль,
а
мы
— остатки
Frutos
e
furtos,
mundos
corruptos
Плоды
и
кражи,
продажные
миры
Homens
soturnos
e
escravos
imundos
Мрачные
мужчины
и
грязные
рабы
Fica
com
o
que
é
teu,
dá
cá
o
que
é
meu
Оставайся
с
тем,
что
твое,
отдай
то,
что
мое
Contigo
não
brinco,
não
quero
sabor
teu
С
тобой
я
не
играю,
не
хочу
твоего
вкуса
Sempre
sonhei
com
humanidade
unida
Всегда
мечтала
о
едином
человечестве
Fico
doente
com
tanta
injustiça
Меня
тошнит
от
такой
несправедливости
Não
quero
saber
mais,
não
quero
o
presente
Я
больше
не
хочу
знать,
не
хочу
настоящего
Só
quero
fugir
destruiram
o
ventre
Я
просто
хочу
сбежать,
они
разрушили
основу
Lá
fora
o
perigo,
cá
dentro
o
inimigo
Снаружи
опасность,
внутри
враг
Lá
fora
o
perigo,
cá
dentro
o
inimigo
Снаружи
опасность,
внутри
враг
Eu
sei
quem
sou
Я
знаю,
кто
я
Quem
sou
só
eu
sei
Кто
я,
знаю
только
я
Quem
não
era
eu
Кем
я
не
была
Eu
dei
a
alguém
Я
отдала
кому-то
Faz
de
conta
que
eu
não
te
contei
Представь,
что
я
тебе
этого
не
рассказывала
Eu
era
esse
alguém
Я
была
этим
кем-то
Que
fugiu
e
nunca
Кто
сбежал
и
никогда
Se
mostrou
a
ninguém
Не
показывался
никому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.