Текст и перевод песни Édith Butler - J'te dis merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te dis merci
I'm Saying Thank You
Des
heures
à
griffonner
sur
des
bouts
d'papier
Hours
of
doodling
on
scraps
of
paper
Les
mots
qui
conviendraient
à
m'exprimer
Searching
for
the
words
that
would
do
me
justice
Des
heures
au
téléphone
avec
le
métier
Hours
on
the
phone
with
A
& R
Pour
leur
prouver
que
je
peux
encore
chanter
Trying
to
prove
that
I
could
still
sing
Des
heures
à
encourager
mes
petits
exploits
Hours
of
encouraging
my
little
achievements
Des
heures
à
remplir
ma
vie
de
ta
joie
Hours
of
filling
my
life
with
your
joy
Des
heures
à
chercher
l'argent,
mine
de
rien
Hours
of
quietly
hustling
Des
heures
pour
que
je
ne
manque
de
rien
Hours
of
making
sure
that
I
had
everything
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
années
d'amour
I'm
saying
thank
you
for
all
these
years
of
love
J'te
dis
merci
d'm'aimer
jour
après
jour
I'm
saying
thank
you
for
loving
me
day
after
day
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
heures
de
bonheur
I'm
saying
thank
you
for
all
these
hours
of
bliss
Je
te
remercie
du
fond
de
mon
cœur
I'm
saying
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Des
heures
à
chercher
quel
serait
l'
placebo
Hours
of
searching
for
placebos
Pour
consoler
mes
peines,
mes
petits
bobos
To
ease
my
pain
and
my
minor
ailments
Des
heures
à
m'expliquer
comment
c'est
la
vie
Hours
of
explaining
to
me
about
life
Des
heures
à
dissiper
tous
mes
ennuies
Hours
of
dispelling
all
of
my
worries
Des
heures
à
m'raconter
toutes
sortes
d'histoires
Hours
of
telling
me
all
sorts
of
stories
Des
heures
à
rire,
à
me
faire
des
accroires
Hours
of
laughing
and
leading
me
to
believe
Des
heures
à
répondre
à
toutes
mes
questions
Hours
of
answering
my
every
question
Des
heures
avec
patience
et
attention
Hours
of
patience
and
attention
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
années
d'amour
I'm
saying
thank
you
for
all
these
years
of
love
J'te
dis
merci
d'm'aimer
jour
après
jour
I'm
saying
thank
you
for
loving
me
day
after
day
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
heures
de
bonheur
I'm
saying
thank
you
for
all
these
hours
of
bliss
Je
te
remercie
du
fond
de
mon
cœur
I'm
saying
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Des
heures
à
répèter
m'aimes-tu
pareil?
Hours
of
repeating
do
you
love
me
all
the
same?
Des
heures
de
solitude
sans
le
sommeil
Hours
of
solitude
without
sleep
Des
heures
à
t'ennuyer
quand
chu
pas
là
Hours
of
missing
you
when
I'm
not
there
Des
heures
à
attendre
que
je
sorte
du
bois
Hours
of
waiting
for
me
to
come
out
of
the
woods
Des
heures
à
me
montrer
que
ça
vaut
la
peine
Hours
of
showing
me
that
it's
worth
it
De
croire
en
l'amour
et
non
la
haine
To
believe
in
love
and
not
in
hate
Des
heures
à
rechercher
le
beau
dans
toutes
choses
Hours
of
searching
for
beauty
in
all
things
Même
si
parfois
la
vie
n'est
pas
si
rose
Even
if
sometimes
life
isn't
that
rosy
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
années
d'amour
I'm
saying
thank
you
for
all
these
years
of
love
J'te
dis
merci
d'm'aimer
jour
après
jour
I'm
saying
thank
you
for
loving
me
day
after
day
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
heures
de
bonheur
I'm
saying
thank
you
for
all
these
hours
of
bliss
Je
te
remercie
du
fond
de
mon
cœur
I'm
saying
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
années
d'amour
I'm
saying
thank
you
for
all
these
years
of
love
J'te
dis
merci
d'm'aimer
jour
après
jour
I'm
saying
thank
you
for
loving
me
day
after
day
J'te
dis
merci
pour
toutes
ces
heures
de
bonheur
I'm
saying
thank
you
for
all
these
hours
of
bliss
Je
te
remercie
du
fond
de
mon
cœur
I'm
saying
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Je
te
remercie
du
fond
de
mon
cœur
I'm
saying
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: édith Butler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.