Úlfur Úlfur - Engar Hendur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Úlfur Úlfur - Engar Hendur




Engar Hendur
Без рук
Eyrun suða, hjartað springur
В ушах звенит, сердце рвётся наружу,
Heilinn gufa, smápeningur
Мозг кипит, мелочь в кармане,
Klukkan þrjú, þriðja gigg
Три часа ночи, третий концерт,
Sex núll á Úlfinn, baby illað shit
Шесть-ноль в пользу Волка, детка, чертовски круто.
Sami staður annar tími
То же место, другое время,
Dæmdur frá byrjun, kalvínismi beint til vítis
Обречён с самого начала, кальвинизм прямиком в ад,
Engir sénsar gefnir, allir vilja leika leikinn
Нет шансов, все хотят играть в эту игру,
En dragðu djúpt andann því hér eru allir illa þvegnir
Но сделай глубокий вдох, потому что здесь все плохо вымыты,
Veiddu þinn eigin mat, ég geymi minn á leynistað
Добывай свою еду сам, я храню свою в тайнике,
Fjarri flestum meðal geimvera og heiðingja
Вдали от большинства, среди скафандров и язычников,
Fyrst þegar ég keyrði í hlað þá boðaði ég breytingar
Когда я впервые въехал во двор, я предвещал перемены,
En rotin epli eru og verða óæt til eilífðar
Но гнилые яблоки есть и останутся несъедобными на веки вечные.
Sigli úr iðrum jarðar, kvikasilfurkeðja um hálsinn
Выплываю из недр земли, ртутная цепь на шее,
Höfuðkúpur standa á súlum og hafgufann dregur bátinn
Черепа стоят на столбах, а морской дьявол тащит лодку,
Ég stend í fullum herskrúða, krómaður fyrir stáli
Я стою в полном боевом облачении, хромированный для стали,
Ég kveikti enga elda, en helli bensíni á bálið
Я не разжигал костров, но лью бензин на пламя.
Ég er hundrað prósent á því fokkers eiga ekkert á mig
Я уверен на сто процентов, что эти ублюдки ничего со мной не сделают,
Þú ert ekki búinn fatta og þú munt aldrei fokking því
Ты ещё не понял, и ты, чёрт возьми, никогда не поймёшь,
Eyrun suða, hjartað springur
В ушах звенит, сердце рвётся наружу,
Úlfurinn syngur og étur pínu og leggst til hvílu
Волк поёт, немного ест и ложится спать.
Ég kom og sigraði, gerði allt úr engu
Я пришёл, увидел и победил, сделал всё из ничего,
Stari upp í himininn, þaðan koma sprengjur
Смотрю в небо, оттуда падают бомбы,
Meika ekki ykkur en nenni þessu lengur
Не выношу вас, но больше не могу этого терпеть,
Girtu þig drengur, girtu þig drengur
Подготовься, парень, подготовься, парень,
Sjáðu mamma, engar hendur
Смотри, мама, без рук,
Ég gerði þetta án þess verða fyrir heilaskemmdum
Я сделал это без повреждения мозга,
Sjáðu mamma, engar hendur
Смотри, мама, без рук,
Ég gerði þetta án þess verða fyrir heilaskemmdum
Я сделал это без повреждения мозга.
Ég er með hjarta ljóns og heila úr mávi
У меня сердце льва и мозг чайки,
Ég naga neglurnar og reiti hárið
Я грызу ногти и тереблю волосы,
Sucka MC's á chain um hálsinn
Сосу MC's на цепи вокруг шеи,
Er það sjálfsmorð ef ég dey úr hlátri?
Это самоубийство, если я умру от смеха?
Ég sigli um höfin sjö á bleikum báti
Я плыву по семи морям на розовой лодке,
420, blaze it, bjáni
420, пыхай, дурак,
Ég og vinir mínir erum miklir kallar
Я и мои друзья крутые парни,
Þú og vinir þínir eru svikahrappar
Ты и твои друзья - предатели,
Þegar Úlfur hefur þanið slitinn barka
Когда Волк сотрёт изношенную кору,
Ég gæti setið hér og horft á rykið falla
Я мог бы сидеть здесь и смотреть, как падает пыль.
Ég opna munninn, tala skít
Я открываю рот, говорю дерьмо,
Stoppa stutt, sami staður annað líf
Останавливаюсь ненадолго, то же место, другая жизнь,
Ég held um hausinn, rak hann í
Я держусь за голову, ударился ею,
Tek mig tak, latte lep og þamba lean
Беру себя в руки, латте, леп и глотаю лин,
Þykkur skrápur, krabbadýr
Толстый панцирь, ракообразное,
Hættulaus, augun rauð og flaggið hvítt
Безопасный, глаза красные, а флаг белый,
Í hjarta mínu, satan býr
В моём сердце живёт сатана,
Ég dýrka dramatík, uppi á fjalli, harakiri
Я поклоняюсь драматизму, на вершине горы, харакири.
Ég kom ekki til eiga vini
Я пришёл не для того, чтобы заводить друзей,
Við erum menn í erindum svo ekki vera fyrir
Мы здесь по делу, так что не мешайте,
Ofurmenni síðan ég datt ofan í skyrið
Супермен с тех пор, как упал в творог,
Geri það sem fæstir geta nokkurn tímann skilið
Делаю то, что мало кто когда-либо сможет понять,
Nettur eins og 17 ára, rúntandi um á Civic
Крутой, как 17-летний, катаюсь на Civic,
Skyndilega vilja muthafuckas vera vinir
Внезапно, мудаки хотят быть друзьями,
Fokk sitja í hring og rúnka næsta manni
К чёрту сидеть в кругу и дрочить ближнему,
Sem rúnkar næsta manni
Который дрочит ближнему,
Ég vil bara rúnka mér í friði
Я просто хочу подрочить в покое,
Fokk vera fyrirmyndir
К чёрту быть образцом для подражания,
Fíla mig betur með kyndil upp í kjaftinum
Мне больше нравится с факелом во рту,
Með spekingum og letingjum
С мудрецами и лентяями,
Sem liggja bara á bakinu
Которые просто лежат на спине,
Við giggum eins og vindurinn
Мы выступаем как ветер,
Og leggjum eld þakinu
И поджигаем крышу,
Ég í kjallara með ljónastyttur úti í garðinum
Я живу в подвале со статуями львов в саду,
En ef þið vitið ekki það er ljótt stara, stara
Но если вы не знаете, что пялиться - это некрасиво, пялиться,
Um hvað er þá fólk fokking tala, tala?
О чём тогда, блин, люди говорят, говорят?
Gæti reyndar reynt í marga daga
Мог бы, правда, стараться много дней,
Ef það er ekki nóg þá ætti þér vera sama, sama
Если этого недостаточно, то вам должно быть всё равно, всё равно.
Ég kom og sigraði, gerði allt úr engu
Я пришёл, увидел и победил, сделал всё из ничего,
Stari upp í himininn, þaðan koma sprengjur
Смотрю в небо, оттуда падают бомбы,
Meika ekki ykkur en nenni þessu lengur
Не выношу вас, но больше не могу этого терпеть,
Girtu þig drengur, girtu þig drengur
Подготовься, парень, подготовься, парень,
Sjáðu mamma, engar hendur
Смотри, мама, без рук,
Ég gerði þetta án þess verða fyrir heilaskemmdum
Я сделал это без повреждения мозга,
Sjáðu mamma, engar hendur
Смотри, мама, без рук,
Ég gerði þetta án þess verða fyrir heilaskemmdum
Я сделал это без повреждения мозга.





Авторы: helgi sæmundur guðmundsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.