Текст и перевод песни Đorđe Miljenović feat. Ana Stanic - Ne spavam više
Ne spavam više
Я больше не сплю
Uš′o
si
mi
u
život
kad
se
najmanje
nadah
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
Poklonio
mi
srce
i
slomio
stakla,
Подарила
мне
сердце
и
разбила
стекла,
Duša
odavno
ne
zna
da
spava,
Душа
давно
не
знает
сна,
Onda
si
nestao
zauvek
mačak.
Потом
ты
исчезла
навсегда,
кошка.
Ja
sam
u
paklu,
izvini
što
kasnim,
Я
в
аду,
извини,
что
опоздал,
Redosled
vozova
nije
skroz
sasvim,
Расписание
поездов
не
совсем,
Nešto
sam
umoran,
nešto
sam
proklet,
Немного
устал,
немного
проклят,
Samo
zbog
tebe
ustaću
opet!
Только
ради
тебя
встану
снова!
Ne
spava
duša
noćima
više,
Не
спит
душа
ночами
больше,
Otkad
te
nema
ne
znam
da
dišem,
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
не
знаю,
как
дышать,
Ne
znam
šta
mislim,
pismo
ti
pišem,
Не
знаю,
что
думаю,
письмо
тебе
пишу,
Stvarno
je
grozno,
stvarno
je
kliše
Действительно
ужасно,
действительно
клише.
Ušetala
si
komotno
kao
da
je
lako
Ты
вошла
спокойно,
как
будто
это
легко,
U
ovaj
moj
pakao
i
ponašala
se
slatko
В
мой
ад
и
вела
себя
сладко,
Da
li
je
ideja
da
probamo
tako
Может,
попробуем
так,
Da
volimo
se
malo
i
roknemo
onako
Полюбим
друг
друга
немного
и
грохнемся
вот
так.
Ušla
sam
ipak,
iako
znala
nisam
Я
все
же
вошла,
хотя
не
знала,
Koliko
će
štete
biti
sa
svima,
Сколько
будет
ущерба
всем,
Jer
iako
greška
si
ja
sam
ti
nišan,
Ведь
хоть
ты
и
ошибка,
я
твоя
мишень,
Pucaj
iz
mene
i
ubij
ih
ipak!
Стреляй
из
меня
и
убей
их
все
равно!
Ne
spava
duša
noćima
više,
Не
спит
душа
ночами
больше,
Otkad
te
nema
ne
znam
da
dišem,
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
не
знаю,
как
дышать,
Ne
znam
šta
mislim,
pismo
ti
pišem,
Не
знаю,
что
думаю,
письмо
тебе
пишу,
Stvarno
je
grozno,
stvarno
je
kliše
Действительно
ужасно,
действительно
клише.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amovi
дата релиза
29-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.