Łona - My Się Znamy??? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Łona - My Się Znamy???




My Się Znamy???
Do We Know Each Other???
Wczoraj byłem w sklepie, jak zwykle kupowałem cos tam,
Yesterday, I was at the store, as usual, buying something,
Za ladą stała kobiecina prosta, prosta jak rozmowa która wiodłem z nią do czasu gdy w mej głowie pomysł powstał
Behind the counter stood a simple woman, simple as the conversation I was having with her until an idea popped into my head
I gdy ona powiedziała oschła: trzy czterdzieści
And when she said dryly: three forty
Ja odparłem dobrze znowu panią widzieć, proszę pani, ona zdziwiona
I replied, "It's good to see you again, ma'am," she was surprised
Jak to my się z skądś znamy?
How do we know each other?
Owszem, dlaczego mielibyśmy się nie znać,
Of course, why wouldn't we know each other,
Dzieli ans tylko ta lada i to że, każdy z nas boi się odezwać,
We're only separated by this counter and the fact that each of us is afraid to speak up,
Jeszcze te 40 lat, płeć, kolor włosów, to jeszcze nie jest taka beznadziejna sprawa
Even those 40 years, gender, hair color, it's not such a hopeless case
Znamy się przestańmy udawać, proszę pani
We know each other, let's stop pretending, ma'am
Mieszkamy na tym świecie, my ofiary sztucznych granic
We live in this world, we victims of artificial boundaries
Oglądamy te same wiadomości, mówimy tym samym językiem,
We watch the same news, we speak the same language,
Wkurwiamy się na samą politykę, może nawet wyrzucamy śmieci w tym samym zsypie
We get pissed off at the same politics, maybe even throw out the garbage in the same chute
To mało? Droga pani, odrzućmy zaściankowość, my się znamy,
Is that not enough? Dear lady, let's reject narrow-mindedness, we know each other,
Wystarczy ruszyć tylko głową.
Just move your head.
My się skądś znamy? Tak znamy się całkiem nieźle, choć ze sobą nie rozmawiamy
Do we know each other? Yes, we know each other quite well, even though we don't talk
Dobrze mówisz F.I.S.Z., choć jest nas na tym świecie całkiem spore grono,
F.I.S.Z. speaks the truth, although there are quite a few of us in this world,
Nie wiemy nawet jak głęboka jest nasza znajomość.
We don't even know how deep our acquaintance is.
Więc jestem Łona, a jak pani się nazywa?
So I'm Łona, and what's your name?
Maria! Och Mario powiedz nie jesteś szczęśliwa?
Maria! Oh Maria, tell me you're not happy?
To nie jest tak że, znam cię tylko ja, dla ciebie Santana nagrał o Marija Marija
It's not like I'm the only one who knows you, Santana recorded Maria Maria for you
Dla ciebie ekspedientki z super samu, my się wszyscy znamy
For you, the cashiers at the supermarket, we all know each other
Jesteśmy z tego samego klanu ludzi świadomych, że świat składa się ze znajomych
We are from the same clan of people who are aware that the world is made up of friends
Czemu nasz kontakt ma być ograniczony?
Why should our contact be limited?
Czemu sąsiedzi odgradzają się od siebie tarczą?
Why do neighbors shield themselves from each other?
A jedyny moment gdy si widzą to gdy ze sobą walczą,
And the only time they see each other is when they fight,
Czemu kontakty międzyludzkie kojarzone z niebezpieczeństwem?
Why are interpersonal contacts associated with danger?
Moja Mario! Jesteśmy rodzeństwem!
My Maria! - We are siblings!
Moje serce może wszystkich ludzi zmieścić, ona mi przerywa: płać pan te trzy, czterdzieści
My heart can fit all people, she interrupts me: pay those three forty
I tu nie gadaj tyle, kurwa
And don't talk so much, damn it
My się skądś znamy? Tak znamy się całkiem nieźle, choć ze sobą nie rozmawiamy
Do we know each other? Yes, we know each other quite well, even though we don't talk
Dobrze mówisz F.I.S.Z., choć jest nas na tym świecie całkiem spore grono,
F.I.S.Z. speaks the truth, although there are quite a few of us in this world,
Nie wiemy nawet jak głęboka jest nasza znajomość.
We don't even know how deep our acquaintance is.
My się skądś znamy? Tak znamy się całkiem nieźle, choć ze sobą nie rozmawiamy
Do we know each other? Yes, we know each other quite well, even though we don't talk
Dobrze mówisz F.I.S.Z., choć jest nas na tym świecie całkiem spore grono,
F.I.S.Z. speaks the truth, although there are quite a few of us in this world,
Nie wiemy nawet jak głęboka jest nasza znajomość.
We don't even know how deep our acquaintance is.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.