Łona - Nic z Tego Nie Będzie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Łona - Nic z Tego Nie Będzie




Nic z Tego Nie Będzie
Ничего из Этого Не Выйдет
Och jakbym chciał podejść kiedyś do lustra
Ах, как бы я хотел когда-нибудь подойти к зеркалу,
Wiedząc, że w odbiciu ukaże się frustrat
Зная, что в отражении увижу фрустранта.
Wierzę, że ta chwila jest bliska
Верю, что этот миг близок,
Ale jak na razie nic z tego
Но пока что ничего из этого.
Wciąż tym pieprzonym optymizmem tryskam
Всё ещё этим чертовым оптимизмом брызжу,
Jakbym mocno nie wciskał sobie w łeb, że źle jest
Как бы сильно я себе ни вбивал в голову, что всё плохо,
To nie przedrze się żadna myśl która niepokój sieje
Ни одна мысль, сеющая тревогу, не пробьётся.
Wciąż mam nadzieję i tej nadziei mam coraz więcej
Всё ещё надеюсь, и этой надежды у меня всё больше,
Że trafię na coś czym się zniechęcę
Что найду что-то, чем разочаруюсь.
Brak pieniędzy, a cóż ten brak wart jest
Нет денег, да и чего стоит это отсутствие,
Skoro nie mam pieniędzy i się wcale tym nie martwię
Если у меня нет денег, и я этим совсем не переживаю?
Zero wyrzutów, czego bym sobie nie spieprzył
Никаких угрызений совести, что бы я себе ни испортил.
Po każdym gorszym dniu, jak na złość przychodzi lepszy
После каждого худшего дня, как назло, приходит лучший.
"I na cholerę?"
зачем?"
Waśnie Yaro, na cholerę jest tak, że nie może dopaść mnie depresja
Вот именно, Яро, зачем так, что меня не может одолеть депрессия,
Chociaż żebym był nie świadomy tego, co się dzieje
Хотя, если бы я не осознавал, что происходит,
Mój optymizm mógłby być usprawiedliwiony
Мой оптимизм можно было бы оправдать.
Ale ja widzę, że świat już prawie runął i co?
Но я вижу, что мир уже почти рухнул, и что?
I mam kurwa dobry humor
И у меня, блин, хорошее настроение.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boże
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boże
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.
Nawet gdybym miał jakiś problem dosłownie przed chwilą
Даже если бы у меня была какая-то проблема буквально минуту назад,
Teraz nie pamiętał bym już o co chodziło
Сейчас я бы уже не помнил, в чём дело.
To nie koniec, koś powiedział coś złego do mnie
Это не конец, кто-то сказал мне что-то плохое.
Do jutra zdążę zapomnieć
До завтра успею забыть.
Czasem wszyscy widzą smutek w moich oczach
Иногда все видят печаль в моих глазах
I puste kartki, coś nie tak?
И пустые страницы, что-то не так?
Owszem, martwi mnie to że mnie nic nie martwi
Да, меня беспокоит, что меня ничто не беспокоит.
Tyle szczęścia, że się można zadławić
Столько счастья, что можно подавиться.
Żeby chociaż cegła na łeb spadłą, a tu nic
Хоть бы кирпич на голову упал, а тут ничего.
Jak tu żyć, Kiedy smutek, jeśli przyjdzie, to na chwilę
Как жить, когда грусть, если и приходит, то на мгновение.
Wpadnie i zobaczy, że mu drzwi zamknięte zostawiłem
Заглянет и увидит, что я оставил ей дверь закрытой.
Litości, ludzie litości, gdzie nie spojrzę wciąż nowe powody do radości
Пощадите, люди, пощадите, куда ни глянь, всё новые поводы для радости.
Np. Przychodzę do studia "No Kurwa, Andrzej, co to za bity są?"
Например, прихожу в студию: "Ну блин, Анджей, что это за биты такие?"
Już mogę zapomnieć o swej chandrze
Уже могу забыть о своей хандре.
No nie ma szans na frustrację z takim podejściem
Нет никаких шансов на фрустрацию с таким подходом.
Człowiek szuka smutku, a znajduje szczęście
Человек ищет грусть, а находит счастье.
Wystarczy, że słońce świeci chociażby troszeńke
Достаточно, чтобы солнце светило хоть немного,
Że ktoś się uśmiechnie do mnie czy wyciągnie rękę
Чтобы кто-то улыбнулся мне или протянул руку.
Wystarczy tylko jakiś gest przyjazny albo dobry znak
Достаточно лишь какого-то дружеского жеста или доброго знака,
I całą depresje trafia szlag, kurwa mać
И всю депрессию к чертям собачьим, твою мать.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boże
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boż
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boże
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.
Dziś się raczej nie załamię, nic z tego nie będzie
Сегодня я вряд ли сломаюсь, ничего из этого не выйдет.
Jeśli chodzi o kłopoty, to mam słabą pamięć
Что касается проблем, то у меня слабая память.
To nie ten dzień, chociaż taki ładny
Это не тот день, хотя такой прекрасный.
Nic z tego nie będzie, dzisiaj nie mam szans żadnych, mój boże
Ничего из этого не выйдет, сегодня у меня нет никаких шансов, боже мой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.