Текст и перевод песни Łona - Włamywacz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas
najwyższy
rzeczy
po
imieniu
nazywać
Пора
называть
вещи
своими
именами,
милая
Proszę
bardzo,
moje
alterego
to
włamywacz
Прошу
любить
и
жаловать,
моё
альтер-эго
— взломщик
Nie
taki
zwykły,
mam
specjalny
wytrych
Не
простой,
у
меня
есть
особый
отмычка
Swoje
sposoby
by
pootwierać
ludziom
głowy
Свои
способы,
чтобы
открыть
людям
головы
Kiedy
zawodzą
tradycyjne
metody,
możesz
Когда
традиционные
методы
подводят,
можешь
Pukać
do
usranej
śmierci
Стучать
до
посинения
Nikt
nie
otworzy,
łeb
zamknięty
jak
pieniądze
Никто
не
откроет,
голова
закрыта,
как
деньги
Ludzie
prześcigają
się
w
zakładaniu
nowych
zamków
Люди
соревнуются
в
установке
новых
замков
Puk,
puk,
nikt
nie
odpowiada,
cisza
jak
makiem
zasiał
Тук-тук,
никто
не
отвечает,
тишина
гробовая
Jeśli
już
na
świat
patrzą,
to
tylko
przez
judasza
Если
уж
и
смотрят
на
мир,
то
только
через
глазок
Gerda
i
stalowe
sztaby,
wówczas
ja
wkraczam
Gerda
и
стальные
прутья,
тогда
в
дело
вступаю
я
I
tutaj
Webber
wpierdol
jakiegoś
włamywacza
И
тут
Webber
вставляет
какому-то
взломщику
- Kto
tam????
- Кто
там????
- Elektrownia
atomowa,
liczniki
sprawdzam
- Атомная
электростанция,
счётчики
проверяю
I
tu
wychodzi
moja
specyfika
że
otwieram
taki
łeb
(a
jak)
i
zaraz
znikam
И
тут
проявляется
моя
специфика:
я
открываю
такую
голову
(а
как
же)
и
сразу
исчезаю
Dalej
drzwi
forsuje
i
czmycham,
zostawiam
łeb
otwarty
jak
sklep
(2czterycha?)
Дальше
вышибаю
дверь
и
смываюсь,
оставляю
голову
открытой,
как
магазин
(круглосуточный?)
Moja
rozmetaforyzowana
publicystyka,
Моя
развернутая
метафорическая
публицистика,
To
wspaniałe
Klucze
żeby
zrobić
ludziom
w
głowach
rewolucję
Это
прекрасные
Ключи,
чтобы
устроить
людям
в
головах
революцию
I
pięknie
to
wygląda,
tylko
że
jest
inaczej
И
выглядит
это
красиво,
только
всё
иначе
Dziś
tak
ciężko
być
dobrym
włamywaczem
Сегодня
так
тяжело
быть
хорошим
взломщиком
Jeśli
tylko
łeb
otworze
zaraz
znajdą
się
zamykacze
z
Стоит
только
открыть
голову,
сразу
найдутся
замыкатели
с
Arsenałem
pięknie
brzmiących
wybaczeń
Арсеналом
красиво
звучащих
извинений
Kiedy
zrobię
szparę
ktoś
zaraz
ją
zatyka
Когда
я
делаю
щель,
кто-то
сразу
её
затыкает
Apropo
- Pozdrowienia
dla
ojca
Rydzyka
Кстати
- Привет
отцу
Рыдзыку
Każdy
mój
sukces
nazywany
jest
klęską,
a
mimo
to
dobrze
być
przestępcą
Каждый
мой
успех
называют
провалом,
но,
несмотря
на
это,
хорошо
быть
преступником
W
świecie
ludzi
o
zamkniętych
głowach,
В
мире
людей
с
закрытыми
головами,
Włamywacz
musi
się
cholernie
napracować
Взломщику
приходится
чертовски
много
работать
Wierz
mi!!!!
- Ludzie
są
śmieszni
bo
zamknięty
Поверь
мне!!!!
- Люди
смешны,
потому
что
закрытый
Umysł
stał
się
nie
wiedzieć
czemu
powodem
do
dumy
Разум
стал,
непонятно
почему,
поводом
для
гордости
W
świecie
ludzi
o
zamkniętych
głowach,
В
мире
людей
с
закрытыми
головами,
Włamywacz
musi
się
cholernie
napracować
Взломщику
приходится
чертовски
много
работать
Wierz
mi!!!!
- Ludzie
są
śmieszni
bo
zamknięty
Поверь
мне!!!!
- Люди
смешны,
потому
что
закрытый
Umysł
stał
się
nie
wiedzieć
czemu
powodem
do
dumy
Разум
стал,
непонятно
почему,
поводом
для
гордости
Jestem
włamywaczem,
to
powtórzę
znów
ci
Я
взломщик,
повторю
тебе
это
снова
Dla
mnie
sukces
to
otworzyć
w
głowie
chociaż
lufcik
Для
меня
успех
— открыть
в
голове
хотя
бы
форточку
Niech
się
wietrzy,
i
tak
zaraz
zatrzaśnie
go
jakiś
amator
Пусть
проветрится,
и
так
её
zaraz
какой-нибудь
любитель
захлопнет
Ludziom
w
głowach
przydał
by
się
wentylator
Людям
в
головах
не
помешал
бы
вентилятор
Bo
już
naprawdę
im
zdrowo
odpierdala
Потому
что
у
них
уже
конкретно
едет
крыша
Nie
dość
że
antywłamaniowe
drzwi
to
jeszcze
alarm
Мало
того,
что
дверь
противовзломная,
так
ещё
и
сигнализация
Wciąż
nowe
zamki
w
promocyjnej
akcji
Всё
новые
замки
по
акции
Trudno
drzwi
otworzyć
kiedy
ktoś
spuścił
klucz
do
kanalizacji
Трудно
открыть
дверь,
когда
кто-то
спустил
ключ
в
канализацию
Umysły
tak
zniewolone
że
trzeba
je
otwierać
łomem
są
mi
znajome
Разумы
настолько
порабощены,
что
их
приходится
открывать
ломом,
мне
это
знакомо
To
jest
bardzo
ciężki
kawałek
chleba
Это
очень
тяжёлый
кусок
хлеба
Wytrych
zrobi
a
kształt
mu
nadaje
Webber
Отмычку
делает,
а
форму
ей
придаёт
Webber
Efekt
słyszysz
na
swoim
sprzęcie
Эффект
слышишь
на
своём
оборудовании
Tylko
broń
Boże
nie
otwieraj
głowy
bo
stracę
zajęcie
Только,
упаси
боже,
не
открывай
голову,
а
то
я
лишусь
работы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Zielinski, Andrzej Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.