Şiir! feat. Heja, Kayra & Cansu Türedi - Babam ve Kırık Oyuncaklar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Şiir! feat. Heja, Kayra & Cansu Türedi - Babam ve Kırık Oyuncaklar




Babam ve Kırık Oyuncaklar
Мой отец и сломанные игрушки
Çocuktum, büyüyodum
Я был ребенком, я рос,
Nası büyütüyodum dünyayı içimde nası sığamıyodum dünyaya?
Как я вмещал в себя мир, как я не вмещался в мир?
Sorma bana, benim canım düğüm nedir, nedir yazgı?
Не спрашивай меня, дорогая, что такое узел на душе, что такое судьба?
Ateş büyüyendir insanla, insan ateşle oynamasa, ateş oynar insanla
Огонь растет вместе с человеком, если человек не играет с огнем, огонь играет с человеком,
Uçurtmamız nerde bizim, ne yani kapattık perdemizi?
Где наш воздушный змей, мы что, закрыли занавес?
Mazbut bir ailenin tek serserisi, kirlendin kirletirken her temizi
Единственный хулиган в благополучной семье, ты пачкался, пачкая все чистое,
Yüzünde bir utanç ve sırtında mermer izi
На твоем лице стыд и на спине след от мрамора,
Ölen bir kadının günlüğünden yarım kalmış besteler var mırıldandığın
Ты напеваешь незаконченные мелодии из дневника умершей женщины,
Kolların tanrının yakalarına yapışamayacak kadar kısa bu yüzden kırılganlığın
Твои руки недостаточно длинны, чтобы ухватиться за воротник бога, поэтому ты так хрупок,
Hayata acıktıkça boşalmakta ömür kilerim
Чем больше я жажду жизни, тем больше пустеют закрома моей жизни,
Bu açlık benliğimden çalmak ister, özüm direnir
Этот голод хочет украсть мою сущность, но моя сущность сопротивляется,
Fakat ziyanı yok, nasılsa bir gün ölür giderim
Но это не имеет значения, все равно однажды я умру и уйду,
Kırdığım tüm aynalardan özür dilerim
Прошу прощения у всех зеркал, которые я разбил,
Benim büyük bi' kısmım çirkinliğimdir, kalanım şâir
Большая часть меня - это моя мерзость, остальное - поэт,
Bu paranoyak dünya dönüyorken yalanım sâhi
Пока этот параноидальный мир вращается, моя ложь - это правда,
Vakit nakitken hiç kimsenin saçlarını sevmek için zamanı yok
Время - деньги, ни у кого нет времени, чтобы ласкать чьи-то волосы,
Babanın dahi
Даже у твоего отца,
Çok yordum bedenimi, zahmet etmesin kimse
Я так устал от своего тела, пусть никто не беспокоится,
Ellerimle gömdüğüm yanın kaldı içimde
Внутри меня осталась сторона, которую я похоронил своими руками,
Geçip gidiyor zaman, tutamıyorum el pençe
Время идет, я не могу удержать его,
Sorup duruyor yaram, yanımda değil hiç kimse
Моя рана продолжает спрашивать, а рядом никого нет,
Dökülmüş dişleriyle ruhlarında buhran
Души в кризисе с выбитыми зубами,
Yerli yerine koydum efkar, karıştı ruhlar
Я расставил тоску по местам, души смешались,
En başında yanlışım var, ne yapmış arkadaş?
С самого начала у меня ошибка, что же я наделал, друг?
Bir yerlerde şifreler var, peşimde onlar
Где-то есть шифры, они преследуют меня,
Bankalarda, manavda, fırından çıkarken orda
В банках, в продуктовом магазине, на выходе из пекарни,
Her tarafta, arafta, hatta uykularda
Везде, в аду, даже во сне,
Türlü kılıklarda takma adlarıyla
Под разными обличьями, под псевдонимами,
Göz kamaştıran bi' derde daldığım bu anda
В тот момент, когда я погрузился в ослепительную печаль,
Demek bilirsin her şeyin başında gerçeği
Значит, ты знаешь правду с самого начала,
Oysa okunmıycak burda gerçeğin esamesi
Но здесь не будет и намека на правду,
Aynı izlerin peşinde sabırlar tükendi
Терпение иссякло в погоне за теми же следами,
Kerpetenle gören bi' dişçiden beterdi
Это было хуже, чем стоматолог, работающий плоскогубцами,
Ben yabaniyim, utangaç hırpaniyim
Я дикий, я застенчивый бродяга,
Göz kapaklarında parlayan şehirler benim
Города, сияющие в твоих веках - это я,
En mukaddes öğle vakti sarhoşluğuma küfrederdim
В самый священный полдень я проклинал свое пьянство,
Yerimde olsan elbet daha beter söverdin
На твоем месте ты бы ругался еще сильнее,
Çok yordum bedenimi, zahmet etmesin kimse
Я так устал от своего тела, пусть никто не беспокоится,
Ellerimle gömdüğüm yanın kaldı içimde
Внутри меня осталась сторона, которую я похоронил своими руками,
Geçip gidiyor zaman, tutamıyorum el pençe
Время идет, я не могу удержать его,
Sorup duruyor yaram, yanımda değil hiç kimse
Моя рана продолжает спрашивать, а рядом никого нет,
Ancak eve döncek kadar gücün var dayı
Но у тебя есть силы вернуться домой, брат,
Zaten hafızamda çok seviyor hüzün kalmayı
В любом случае, моя память любит хранить печаль,
Bırak onlara kalsın düzenin bütün kâr payı
Пусть им достанутся все плоды порядка,
Biz de öğreniriz tütün sarmayı, ah
А мы научимся курить табак, ах,
Soluma döndüm, ölüm sağda kaldı
Я вернулся к своему дыханию, смерть осталась справа,
Bu kentle beraber hatıramız da yağmalandı
Наши воспоминания были разграблены вместе с этим городом,
Ruhunu saklıyordu kirli ghetto'lar
Грязные гетто скрывали свою душу,
Işıltılı yalanlar ulaşamazdı, şimdi metro var
Блистательная ложь не могла добраться сюда, теперь есть метро,
Biz kırık oyuncaklar duvarlarla sınırlandık
Мы, сломанные игрушки, были ограничены стенами,
Bu zulmü anlatan hırslı şarkılar mırıldandık
Мы напевали злые песни, рассказывающие об этом беспределе,
Uykuya ölmek denir
Сон называют смертью,
Yorgun kadınların gözyaşı ile ıslanırken gömleklerin
Пока рубашки промокают слезами усталых женщин,
İnatla yağmurlara direniyorsun
Ты упрямо сопротивляешься дождю,
Kızın okula gitsin istiyorsun, bir evi olsun
Ты хочешь, чтобы твоя дочь пошла в школу, чтобы у нее был дом,
Gülüşleriyle tamir ediyorsun ruhundaki boşluğu
Ты заполняешь пустоту в своей душе ее улыбкой,
Çünkü kendi çocukluğunu silemiyorsun, Şiir!
Потому что ты не можешь стереть свое детство, Стих!
Çok yordum bedenimi, zahmet etmesin kimse
Я так устал от своего тела, пусть никто не беспокоится,
Ellerimle gömdüğüm yanın kaldı içimde
Внутри меня осталась сторона, которую я похоронил своими руками,
Geçip gidiyor zaman, tutamıyorum el pençe
Время идет, я не могу удержать его,
Sorup duruyor yaram, yanımda değil hiç kimse
Моя рана продолжает спрашивать, а рядом никого нет,
Benliğimin kanını emen yarasadır tasalar
Печали - это раны, сосущие кровь моей сущности,
En sevmediğim tablolardır kalabalık masalar
Многолюдные столы - мои самые нелюбимые картины,
İçten olan değil, dâim yalakadır kazanan
Побеждает не тот, кто искренен, а тот, кто всегда льстит,
Ellerim öfkeden titriyoken sana sabır yazamam
Я не могу писать тебе о терпении, пока мои руки дрожат от гнева,
İşçiyim ben işçi kalmam, sen zorbasın zorba kal
Я рабочий, я не останусь рабочим, ты тиран, останься тираном,
Nerde ölüm çok satarsa gidip yaranı orada sar
Где смерть хорошо продается, иди и перевяжи там свою рану,
Şaraba sevdalılar için sabah selâ ve çorba var
Для любителей вина есть утренний салют и суп,
Gözaltında bir torbacının gözaltında torbalar
Мешки под глазами наркоторговца под стражей,
Dağıt beynini, bütün odaya şuurunu saç
Разбей свой мозг, разбросай свое сознание по всей комнате,
Artık karnımız tok dayı, yanlızca ruhumuz
Наш живот сыт, брат, только душа голодна,
Tanrı meşgulken duymak için her duanı
Пока бог занят, чтобы услышать все твои молитвы,
Çekilir bi' ceset torbasının fermuarı, Şiir!
Застегивается молния на мешке для трупа, Стих!





Авторы: Sefa Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.