Текст и перевод песни Ədalət Şükürov feat. Aygün Bəylər - Nələr Keçdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimləri,
kimləri,
unutdu
dünya
kimləri?
Кого,
кого,
кого
забыл
этот
мир?
Nə
qalır
hər
itən
addan?
Что
остается
от
каждого
ушедшего
имени?
Nələri,
nələri
unutdu
dünya
nələri?
Что,
что,
что
забыл
этот
мир?
Gör
nələr
çıxıbdır
yaddan!
Видишь,
что
стерлось
из
памяти!
Kimləri,
kimləri,
unutdu
dünya
kimləri?
Кого,
кого,
кого
забыл
этот
мир?
Küsüb
getdi
bu
həyatdan
Обидевшись,
ушел
из
этой
жизни.
Nələri,
nələri
unutdu
dünya
nələri?
Что,
что,
что
забыл
этот
мир?
Yada
düşmür
heç
bircə
an
Не
вспоминается
ни
один
миг.
Nələr
olub
bu
həyatda?
Что
только
не
было
в
этой
жизни?
Bu
gün
varsan,
sabah
yoxsan
Сегодня
ты
есть,
а
завтра
тебя
нет.
Nələr
çıxıb
yaddan
hətta
Что
только
не
стерлось
из
памяти,
Yadda
qalmaq
deyil
asan
Остаться
в
ней
совсем
не
просто.
Sən
döyün,
ürəyim,
sən
döyün
Бейся,
мое
сердце,
бейся,
Unutma
sən
bir
tarix
yazan
insanı
Не
забывай
человека,
писавшего
историю.
Sən
döyün,
ürəyim,
sən
döyün,
ürəyim
Бейся,
мое
сердце,
бейся,
мое
сердце,
Tək
unutma
ötən
hər
anı
Только
не
забывай
ни
одного
прожитого
мгновения.
Ürəyim,
ürəyim,
döyün,
dayanma,
ürəyim
Сердце
мое,
сердце
мое,
бейся,
не
останавливайся,
сердце
мое,
Dayanmağa
haqqın
yoxdur
У
тебя
нет
права
останавливаться.
Ürəyim,
ürəyim,
nələr
çəkirsən,
ürəyim?
Сердце
мое,
сердце
мое,
что
ты
терпишь,
сердце
мое?
Əzabın
sevincdən
çoxdur
Твоей
боли
больше,
чем
радости.
Nələr
gördün
bu
həyatda?
Что
ты
видело
в
этой
жизни?
Nələr
keçdi,
keçdi
nələr?
Что
прошло,
прошло
что?
Yavaş-yavaş
çıxır
yaddan
Постепенно
стираются
из
памяти
Acı,
şirin
xatirələr
Горькие,
сладкие
воспоминания.
Sən
döyün,
ürəyim,
sən
döyün
Бейся,
мое
сердце,
бейся,
Unutma
sən
bir
tarix
yazan
insanı
Не
забывай
человека,
писавшего
историю.
Sən
döyün,
ürəyim,
sən
döyün,
ürəyim
Бейся,
мое
сердце,
бейся,
мое
сердце,
Tək
unutma
ötən
hər
anı
Только
не
забывай
ни
одного
прожитого
мгновения.
Ürəyim,
nələr
ay,
çəkirsən,
ürəyim
Сердце
мое,
что
же
ты,
ах,
терпишь,
сердце
мое?
Kimləri,
unutdu
dünya
kimləri?
Кого,
кого
забыл
этот
мир?
Nələri,
unutdu
dünya
nələri?
Что,
что
забыл
этот
мир?
Küsüb
getdi,
ay
balam,
bu
həyatdan
Обидевшись,
ушел,
ах,
дитя
мое,
из
этой
жизни.
Aman,
aman,
ay
aman
ey!
Ох,
ох,
ох,
ох,
эй!
Nələr
gördün
bu
həyatda?
Что
ты
видело
в
этой
жизни?
Nələr
keçdi,
keçdi
nələr?
Что
прошло,
прошло
что?
Yavaş
- yavaş
çıxır
yaddan
Постепенно
стираются
из
памяти
Acı,
şirin
xatirələr
Горькие,
сладкие
воспоминания.
Kimləri,
kimləri,
unutdu
dünya
kimləri?
Кого,
кого,
кого
забыл
этот
мир?
Nə
qalır
hər
itən
addan?
Что
остается
от
каждого
ушедшего
имени?
Nələri,
nələri
unutdu
dünya
nələri?
Что,
что,
что
забыл
этот
мир?
Gör
nələr
çıxıbdır
yaddan!
Видишь,
что
стерлось
из
памяти!
Kimləri,
kimləri,
unutdu
dünya
kimləri?
Кого,
кого,
кого
забыл
этот
мир?
Küsüb
getdi,
bu
həyatdan
Обидевшись,
ушел
из
этой
жизни.
Nələri,
nələri
unutdu
dünya
nələri?
Что,
что,
что
забыл
этот
мир?
Yada
düşmür
heç
bircə
an
Не
вспоминается
ни
один
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ədalət şükürov, Ikram əliyev
Альбом
İtirdim
дата релиза
15-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.