Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
baxışdan
qəlbim
oldu
onların
əsiri
Von
einem
Blick
wurde
mein
Herz
ihr
Gefangener
Yaşıl
gözlər
işığında
könlüm
isindi
Im
Licht
grüner
Augen
erwärmte
sich
meine
Seele
Ömrümə
bir
rahatlıq
verdi
bahar
əsimi
Ein
Frühlingshauch
brachte
Ruhe
in
mein
Leben
Bir
də
baxım
o
gözlərə
mənim
bəsimdir
Lass
mich
noch
einmal
in
diese
Augen
blicken,
das
genügt
mir
Aləmə
işıq
bəxş
edir
Sie
schenken
der
Welt
Licht
Mənim
payım
haradadır?
Wo
ist
mein
Anteil
daran?
Yer
üzünü
dolandım
mən
Ich
habe
die
ganze
Welt
durchwandert
Onun
tayı
haradadır?
Wo
ist
ihresgleichen?
Sındı
birdən
o
baxışdan
ürəyimin
aynası
Plötzlich
zerbrach
durch
diesen
Blick
der
Spiegel
meines
Herzens
O
gözlər,
nizə
gözlər
Diese
Augen,
Speeraugen
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Saldı
məhəbbət
oduna
Warfen
mich
ins
Feuer
der
Liebe
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Augen,
grüne
Augen
Bir
də
məni
sal
yadına
Erinnere
dich
wieder
an
mich
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Ağlımı
aldı
başımdan
Raubten
mir
den
Verstand
Gözlər,
gözəl
gözlər
Augen,
schöne
Augen
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Bitte,
verschwinde
nicht
vor
mir!
Alovundan
o
gözlərin
içim
qalandı
Von
der
Flamme
dieser
Augen
brannte
mein
Inneres
İki
qəlbin
arasına
körpü
salandır
Sie
sind
es,
die
eine
Brücke
zwischen
zwei
Herzen
bauen
Desəm
ki,
ondan
gözəl
gözlər
var,
yalandır
Wenn
ich
sage,
es
gäbe
schönere
Augen
als
sie,
ist
es
eine
Lüge
O
gözlərin
işığına
gözüm
calandı
Mein
Blick
wurde
vom
Licht
dieser
Augen
gefesselt
Aləmə
işıq
bəxş
edir
Sie
schenken
der
Welt
Licht
Mənim
payım
haradadır?
Wo
ist
mein
Anteil
daran?
Yer
üzünü
dolandım
mən
Ich
habe
die
ganze
Welt
durchwandert
Onun
tayı
haradadır?
Wo
ist
ihresgleichen?
Sındı
birdən
o
baxışdan
ürəyimin
aynası
Plötzlich
zerbrach
durch
diesen
Blick
der
Spiegel
meines
Herzens
O
gözlər,
gözəl
gözlər
Diese
Augen,
schöne
Augen
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Saldı
məhəbbət
oduna
Warfen
mich
ins
Feuer
der
Liebe
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Augen,
grüne
Augen
Bir
də
məni
sal
yadına
Erinnere
dich
wieder
an
mich
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Ağlımı
aldı
başımdan
Raubten
mir
den
Verstand
Gözlər,
gözəl
gözlər
Augen,
schöne
Augen
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Bitte,
verschwinde
nicht
vor
mir!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Saldı
məhəbbət
oduna
Warfen
mich
ins
Feuer
der
Liebe
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Augen,
grüne
Augen
Bir
də
məni
sal
yadına
Erinnere
dich
wieder
an
mich
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Ağlımı
aldı
başımdan
Raubten
mir
den
Verstand
Gözlər,
gözəl
gözlər
Augen,
schöne
Augen
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Bitte,
verschwinde
nicht
vor
mir!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Saldı
məhəbbət
oduna
Warfen
mich
ins
Feuer
der
Liebe
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Augen,
grüne
Augen
Bir
də
məni
sal
yadına
Erinnere
dich
wieder
an
mich
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Augen,
Augen,
Augen
Ağlımı
aldı
başımdan
Raubten
mir
den
Verstand
Gözlər,
gözəl
gözlər
Augen,
schöne
Augen
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Bitte,
verschwinde
nicht
vor
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ərəb Xalq Mahnısı, Ikram əliyev
Альбом
İtirdim
дата релиза
15-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.