Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənsiz Gecə
Nacht ohne dich
Taleyim
səni
məndən
aldı
Mein
Schicksal
nahm
dich
mir
Cavan
ömrümü
dərdə
saldı
Es
stürzte
mein
junges
Leben
ins
Leid
Sevgiyə
dönüb
məndə
qaldın
Zur
Liebe
geworden,
bliebst
du
in
mir
Sənli
günlərim
düşür
yada
Die
Tage
mit
dir
kommen
mir
in
den
Sinn
Bir
mən
idim,
bir
sən
dünyada
Es
gab
nur
mich,
nur
dich
auf
der
Welt
İndi
harda
qaldın,
de
harda?
Wo
bist
du
nun
geblieben,
sag,
wo?
Sənsiz
bu
gecə
mənimdir
Diese
Nacht
ohne
dich
gehört
mir
Qızılgüllərin
ləçəklərini
yerə
sərdim
Die
Blütenblätter
der
Rosen
streute
ich
auf
den
Boden
Evin
qapısı
açıqdır
Die
Tür
des
Hauses
steht
offen
Bəlkə
sən
bildin?
Vielleicht
hast
du
es
erfahren?
Qayıdıb
gəldin,
qayıdıb
gəldin?...
Bist
zurückgekehrt,
bist
zurückgekehrt?...
Bu
gecə
yenə
içim
yandı
Diese
Nacht
brannte
es
wieder
in
mir
Mesaj
yenə
cavabsız
qaldı
Die
Nachricht
blieb
wieder
unbeantwortet
Acığını
özündən
aldım
Meinen
Zorn
ließ
ich
an
mir
selbst
aus
Payıma
düşən
qəmi
sevdim
Ich
liebte
den
Kummer,
der
mir
zuteilwurde
Saçıma
düşən
dəni
sevdim
Ich
liebte
das
Grau,
das
in
mein
Haar
fiel
Bir
ömür
boyu
səni
sevdim
Ein
Leben
lang
habe
ich
dich
geliebt
Sənsiz
bu
gecə
mənimdir
Diese
Nacht
ohne
dich
gehört
mir
Qızılgüllərin
ləçəklərini
yerə
sərdim
Die
Blütenblätter
der
Rosen
streute
ich
auf
den
Boden
Evin
qapısı
açıqdır
Die
Tür
des
Hauses
steht
offen
Bəlkə
sən
bildin?
Vielleicht
hast
du
es
erfahren?
Qayıdıb
gəldin,
qayıdıb
gəldin?...
Bist
zurückgekehrt,
bist
zurückgekehrt?...
Sənsiz
bu
gecə
mənimdir
Diese
Nacht
ohne
dich
gehört
mir
Qızılgüllərin
ləçəklərini
yerə
sərdim
Die
Blütenblätter
der
Rosen
streute
ich
auf
den
Boden
Evin
qapısı
açıqdır
Die
Tür
des
Hauses
steht
offen
Bəlkə
sən
bildin?
Vielleicht
hast
du
es
erfahren?
Qayıdıb
gəldin,
qayıdıb
gəldin?...
Bist
zurückgekehrt,
bist
zurückgekehrt?...
Sənsiz
bu
gecə
mənimdir
Diese
Nacht
ohne
dich
gehört
mir
Qızılgüllərin
ləçəklərini
yerə
sərdim
Die
Blütenblätter
der
Rosen
streute
ich
auf
den
Boden
Evin
qapısı
açıqdır
Die
Tür
des
Hauses
steht
offen
Bəlkə
sən
bildin?
Vielleicht
hast
du
es
erfahren?
Qayıdıb
gəldin,
qayıdıb
gəldin?
Bist
zurückgekehrt,
bist
zurückgekehrt?
Qayıdıb
gəldin?
Bist
zurückgekehrt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ikram əliyev, Iqor Azarov
Альбом
İtirdim
дата релиза
15-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.