Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görüşdük
nə
çətin,
ayrıldıq,
ayrıldıq
nə
asan
Wie
schwer
wir
uns
trafen,
wie
leicht
wir
uns
trennten,
uns
trennten.
Hardasan,
həyatım,
varmısan,
varmısan,
yoxmusan?
Wo
bist
du,
mein
Leben,
bist
du
da,
bist
du
da,
oder
nicht?
Mən
səni
izlədim,
günahtək
gizlədim,
gizlədim
Ich
folgte
dir,
verbarg
dich
wie
eine
Sünde,
verbarg
dich.
Hər
səhər,
hər
axşam,
hər
gündüz,
hər
gecə
gözlədim
Jeden
Morgen,
jeden
Abend,
jeden
Tag,
jede
Nacht
wartete
ich.
Əlvida
o
günlər,
ulduzlu
gecələr,
əlvida
Lebwohl
jene
Tage,
sternenklare
Nächte,
lebwohl.
Ömrümdən
nə
qaldı,
nə
qaldı
vəfasız
dünyada?
Was
blieb
von
meinem
Leben,
was
blieb
in
dieser
treulosen
Welt?
Əlvida
o
günlər,
ulduzlu
gecələr,
əlvida
Lebwohl
jene
Tage,
sternenklare
Nächte,
lebwohl.
Ömrümdən
nə
qaldı,
nə
qaldı
vəfasız
dünyada?
Was
blieb
von
meinem
Leben,
was
blieb
in
dieser
treulosen
Welt?
Görüşdük
nə
çətin,
ayrıldıq,
ayrıldıq
nə
asan
Wie
schwer
wir
uns
trafen,
wie
leicht
wir
uns
trennten,
uns
trennten.
Hardasan,
həyatım,
varmısan,
varmısan,
yoxmusan?
Wo
bist
du,
mein
Leben,
bist
du
da,
bist
du
da,
oder
nicht?
Mən
səni
izlədim,
günahtək
gizlədim,
gizlədim
Ich
folgte
dir,
verbarg
dich
wie
eine
Sünde,
verbarg
dich.
Hər
səhər,
hər
axşam,
hər
gündüz,
hər
gecə
gözlədim
Jeden
Morgen,
jeden
Abend,
jeden
Tag,
jede
Nacht
wartete
ich.
Əlvida
o
günlər,
ulduzlu
gecələr,
əlvida
Lebwohl
jene
Tage,
sternenklare
Nächte,
lebwohl.
Ömrümdən
nə
qaldı,
nə
qaldı
vəfasız
dünyada?
Was
blieb
von
meinem
Leben,
was
blieb
in
dieser
treulosen
Welt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anar Rzayev, Emin Sabitoğlu, ərəb Xalq Mahnısı, Ikram əliyev
Альбом
İtirdim
дата релиза
15-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.