Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Viktoria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Viktoria




Viktoria
Viktoria
Κάνει μια ψύχρα απόψε που με αρρωσταίνει
There's a chill in the air tonight that makes me ill
κι έχω χαθεί στης πολιτείας τα στενά,
And I'm lost in the city's narrow streets
εσύ κοιμάσαι σε μια θάλασσα αφρισμένη
You're asleep in a sea of foam
κι εγώ βουλιάζω κάθε νύχτα στη στεριά.
And I'm drowning on land every night
"Αυτή η άνοιξη καθόλου δε μ' αγγίζει"
"This spring doesn't touch me at all,"
μου λεγες πέρσι τέτοιο βράδυ σκεφτική
You said to me on such a night last year, thoughtfully
ύστερα άρχισε η ματιά σου να ραγίζει
Then your gaze began to crack,
και σαν τρελός σε κυνηγούσα στη βροχή.
And like a madman I chased you in the rain
Στη Λεωφόρο σε ζητώ και στη Βικτώρια
I look for you on Leoforos and Viktoria
κι από το στέκι μας περνάω το παλιό,
And I pass by our old haunt,
ξέρεις καλά πως πια δεν έχω περιθώρια,
You know well that I have no more time,
ξέρω καλά πως θα σαλτάρω αν δε σε βρω.
I know well that I will jump if I don't find you.
Σ' ένα μπαράκι με προκάει ενας πιωμένος,
In a bar, a drunk provokes me,
μου λέει πως ψάχνει από κάπου να πιαστεί
He tells me he's looking for something to hold onto,
κι εγώ ξεκάρφωτος μαζί και καρφωμένος
And I, penniless and crucified,
του λέω με στυλ, πως είναι όμορφη η ζωή.
Tell him, with style, that life is beautiful.
Μια πεταλούδα στη γωνιά χαμογελάει,
A butterfly smiles at me on the corner,
κερνάει τσιγάρο μα πουλάει τη φωτιά.
Offers me a cigarette but sells the fire
Ο αστυφύλακας ταυτότητα ζητάει,
The policeman asks for identification,
μα εγώ την ψάχνω απ' τα δεκαεννιά.
But I've been looking for it since I was nineteen
Τώρα γυρίζω σε μια στέπα χιονισμένη,
Now I'm walking in a snowy steppe
ένας ροζ πάνθηρας που τρέμει και πεινά.
A pink panther trembling and starving
Ένα σου γέλιο με χτυπάει και μ' ανασταίνει
Your laughter strikes me and revives me
κι όλα τα δίνω για να σμίξουμε ξανά.
And I would give everything to meet again
Κάνει μια ψύχρα που τρυπάει και αρρωσταίνει,
There's a piercing chill that makes me ill,
έξω η νύχτα με τραβάει απ' τα μαλλιά.
Outside, the night pulls me by the hair.
Εσύ κοιμάσαι σε μια θάλασσα αφρισμένη,
You sleep in a sea of foam,
κι εγώ βουλιάζω κάθε νύχτα στη στεριά.
And every night I drown on land
Κάνει μια ψύχρα απόψε που με αρρωσταίνει.
There's a chill tonight that makes me ill





Авторы: Alkis Alkeos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.