Γιώργος Περού feat. Άγγελος Πάνου - Ό,Τι Σου Ζητήσω - перевод текста песни на немецкий

Ό,Τι Σου Ζητήσω - Γιώργος Περού перевод на немецкий




Ό,Τι Σου Ζητήσω
Alles, was ich von dir verlange
Φοράς τα καλά σου, φιλάς τα παιδιά σου
Du ziehst deine besten Kleider an, küsst deine Kinder
Κλειδώνεις το σπίτι, σε σέρνει απ' τη μύτη
Schließt das Haus ab, wirst an der Nase herumgeführt
Μια χάρτινη πόλη που ζει στη φορμόλη
Eine Stadt aus Papier, die in Formalin lebt
Στους δρόμους της βγαίνεις, να κρύβεσαι ξέρεις
Du gehst auf ihre Straßen, weißt, wie man sich versteckt
Αρώματα χίλια, φτηνά μπιχλιμπίδια
Tausend Düfte, billiger Schmuck
Καλύπτουν τις στάχτες με ροζ αυταπάτες
Bedecken die Asche mit rosaroten Illusionen
Το χέρι στην τσέπη, κανείς δεν σε βλέπει
Die Hand in der Tasche, niemand sieht dich
Ανοίγεις το βήμα και τρέχεις στη νύχτα
Du beschleunigst deinen Schritt und rennst in die Nacht
Σκαλί το σκαλί δειλά κατεβαίνεις
Stufe um Stufe steigst du zaghaft hinab
Σκαλί το σκαλί στον πάτο πηγαίνεις
Stufe um Stufe gehst du zum Grund
Κι εγώ σε κοιτώ θλιμμένα απ' το τζάμι
Und ich schaue dich traurig vom Fenster aus an
Με χρήμα ζεστό σφιχτά στην παλάμη
Mit warmem Geld fest in meiner Handfläche
Φοράς τα καλά σου, τα μαύρα γυαλιά σου
Du ziehst deine besten Kleider an, deine schwarze Sonnenbrille
Στ' αμάξια τους μπαίνεις, τα πάντα υπομένεις
Du steigst in ihre Autos, erträgst alles
Ο έρωτας δίχτυ, ποτό και ξενύχτι
Die Liebe ist ein Netz, Getränk und durchzechte Nacht
Γυρνάς μεθυσμένη, γυμνή και δαρμένη
Du kommst betrunken, nackt und geschlagen zurück
Ποιος σ' έχει δαγκώσει, ποιος σ' έχει ματώσει
Wer hat dich gebissen, wer hat dich bluten lassen
Ποιο φίδι σε πνίγει παντού και τυλίγει
Welche Schlange würgt dich überall und wickelt dich ein
Το κρύο του σώμα σε σφίγγει ακόμα
Die Kälte ihres Körpers umklammert dich noch immer
Και πως θα γλιτώσεις αν δε μετανιώσεις
Und wie wirst du entkommen, wenn du nicht bereust
Σκαλί το σκαλί δειλά κατεβαίνεις
Stufe um Stufe steigst du zaghaft hinab
Σκαλί το σκαλί στον πάτο πηγαίνεις
Stufe um Stufe gehst du zum Grund
Κι εγώ σε κοιτώ θλιμμένα απ' το τζάμι
Und ich schaue dich traurig vom Fenster aus an
Με χρήμα ζεστό σφιχτά στην παλάμη
Mit warmem Geld fest in meiner Handfläche
Κι ό, τι σου ζητήσω κάνεις, ό, τι μου ζητήσεις δίνω
Und alles, was ich von dir verlange, tust du, alles, was du von mir verlangst, gebe ich
Με καυτό νερό και σαπούνι τη ντροπή μου πως να ξεπλύνω
Mit heißem Wasser und Seife, wie soll ich meine Schande abwaschen
Κι ό, τι σου ζητήσω κάνεις, ό, τι μου ζητήσεις δίνω
Und alles, was ich von dir verlange, tust du, alles, was du von mir verlangst, gebe ich
Με καυτό νερό και σαπούνι την ψυχή που πως θα ξεπλύνω
Mit heißem Wasser und Seife, die Seele, wie soll ich sie reinwaschen





Авторы: Georgios Kefallonitis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.