Γιώργος Περού - 'Ηρθα Για 'Σένα - перевод текста песни на немецкий

'Ηρθα Για 'Σένα - Γιώργος Περούперевод на немецкий




'Ηρθα Για 'Σένα
Ich kam für dich
Ένα πρωί θα χτυπήσεις την πόρτα
Eines Morgens wirst du an meine Tür klopfen
Θα 'χεις πιασμένα τ' ακριβά σου μαλλιά
Du wirst deine teuren Haare zusammengebunden haben
Θα με κοιτάξεις τρυφερά και θα μου πεις
Du wirst mich zärtlich ansehen und mir sagen
"Ήρθα για σένα, μόνο για 'σένα"
"Ich kam für dich, nur für dich"
Θα 'χουνε σβήσει στην πόλη τα φώτα
Die Lichter in der Stadt werden erloschen sein
Κι όλα τα σύννεφα θα τρέχουν μακρυά
Und alle Wolken werden weit weg ziehen
Μα εσύ θα 'ρθεις για να μου πεις ψιθυριστά
Aber du wirst kommen, um mir leise zu sagen
"Ήρθα για 'σένα, μόνο για σένα
"Ich kam für dich, nur für dich
Ήρθα για 'σένα εδώ, μόνο για 'σένα και δεν θα φύγω ξανά"
Ich kam für dich hierher, nur für dich, und ich werde nie wieder gehen"
Μια Κυριακή όπως όλες τις άλλες
An einem Sonntag wie allen anderen
Θα μου κρατήσεις το χέρι σφιχτά
Wirst du meine Hand fest halten
Θα μου μιλήσεις, δειλά θα σκύψεις στ' αυτί μου κι αργά
Du wirst mit mir sprechen, dich schüchtern zu meinem Ohr beugen und langsam sagen
"Ήρθα για σένα, θα πεις, μόνο για 'σένα"
"Ich kam für dich, wirst du sagen, nur für dich"
Μπορεί να βρέχει, να πέφτουν οι στάλες
Es mag regnen, die Tropfen fallen
Σαν δάκρυα πάνω στην φτωχή μου καρδιά
Wie Tränen auf mein armes Herz
Μα εσύ δυό λέξεις αν πεις θα στεγνώσουνε όλα μεμιάς
Aber wenn du zwei Worte sagst, wird alles sofort trocknen
"Ήρθα για 'σένα, μόνο για 'σένα
"Ich kam für dich, nur für dich
Ήρθα για 'σένα εδώ, μόνο για 'σένα και δεν σ' αφήνω ξανά"
Ich kam für dich hierher, nur für dich, und ich werde dich nie wieder verlassen"
Είσαι αυτό που θα διώξει τον πόνο
Du bist diejenige, die den Schmerz vertreiben wird
Κι όταν τα μάγια λυθούν ξαφνικά
Und wenn der Zauber plötzlich gebrochen ist
Σα να σε γνώριζα πάλι κι ήρθα στον κόσμο ξανά
Als ob ich dich wiedererkennen würde und wieder auf die Welt gekommen wäre
Μα ήρθα για 'σένα, μόνο για 'σένα
Aber ich kam für dich, nur für dich
Ένα φιλί θ' ανταλλάξουμε μόνο
Wir werden nur einen Kuss austauschen
Και δεν θα νιώθω αμήχανα πια
Und ich werde mich nicht mehr unwohl fühlen
Σα να σε γνώριζα από παλιά και τώρα ξέρω καλά
Als ob ich dich schon lange kennen würde und jetzt weiß ich es genau
Πως ήρθες για μένα, μόνο για μένα
Dass du für mich gekommen bist, nur für mich
Ήρθες για μένα εδώ και δεν θα φύγεις ξανά
Du bist für mich hierher gekommen und wirst nie wieder gehen
Μα δεν θα κρυφτώ, θα 'μαι φως ανοιχτό να σε περιμένω
Aber ich werde mich nicht verstecken, ich werde ein helles Licht sein, um auf dich zu warten
Θα ξαγρυπνώ, τον καιρό θα μετρώ, θα επιμένω
Ich werde wach bleiben, die Zeit zählen, ich werde beharren





Авторы: Kefallonitis Georgios(petrou)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.