Текст и перевод песни Μιχάλης Χατζηγιάννης - Ότι θες (βασιλιάς)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ότι θες (βασιλιάς)
Всё, что ты хочешь (король)
Όταν
ξυπνάς
κάθε
πρωί
Когда
ты
просыпаешься
каждое
утро
πάρε
και
τ'όνειρο
μαζί
захвати
с
собой
и
мечту,
Γιατί
μπορεί
να
χρειαστεί...
Ведь
она
может
понадобиться...
Πάρε
μαζί
λίγη
χαρά
Возьми
с
собой
немного
радости,
για
να
σου
κάνει
διαφορά
чтобы
она
имела
значение
μεσ'
στο
χαμό
και
τη
φθορά...
в
суете
и
тлене...
Κι
όταν
όλα
πάνε
στραβά
А
когда
всё
пойдет
наперекосяк,
φώναξέ
με
δεν
ειν'
αργά
позови
меня,
еще
не
поздно.
Απο
τη
γη,στον
ουρανό
От
земли
до
небес
κι
απ'το
απίθανο,στο
πιθανό
и
от
невозможного
к
возможному
Μέσα
στο
χάος,την
άκρη
θα
βρω
В
хаосе
я
найду
выход.
Πάλι
καρδιά
μου
καλά
να
σε
δω
Снова,
моя
дорогая,
рад
тебя
видеть.
Ότι
θες,είναι
εδώ
Всё,
что
ты
хочешь,
здесь,
ότι
ζεις,να
το
ζω
всё,
чем
ты
живешь,
я
проживу
с
тобой.
Μ'αγαπάς
και
γι'
αυτό
Ты
любишь
меня,
и
поэтому
βασιλιάς
είμαι
εγώ...
я
король...
Όταν
θα
πας
να
κοιμηθείς
Когда
ты
будешь
ложиться
спать,
ανοιξ'τα
μάτια
της
ψυχής
открой
глаза
души,
Την
ομορφία
μην
αρνηθείς...
Не
отвергай
красоту...
Κι
όταν
όλα
πάνε
στραβά
А
когда
всё
пойдет
наперекосяк,
φώναξέ
με
δεν
ειν'
αργά
позови
меня,
еще
не
поздно.
Απο
τη
γη,στον
ουρανό
От
земли
до
небес
κι
απ'το
απίθανο,στο
πιθανό
и
от
невозможного
к
возможному
Μέσα
στο
χάος,την
άκρη
θα
βρω
В
хаосе
я
найду
выход.
Πάλι
καρδιά
μου
καλά
να
σε
δω
Снова,
моя
дорогая,
рад
тебя
видеть.
Ότι
θες,είναι
εδώ
Всё,
что
ты
хочешь,
здесь,
ότι
ζεις,να
το
ζω
всё,
чем
ты
живешь,
я
проживу
с
тобой.
Μ'αγαπάς
και
γι'
αυτό
Ты
любишь
меня,
и
поэтому
βασιλιάς
είμαι
εγώ...
я
король...
Μέσα
στο
χάος,την
άκρη
θα
βρω
В
хаосе
я
найду
выход.
Πάλι
καρδιά
μου
καλά
να
σε
δω
Снова,
моя
дорогая,
рад
тебя
видеть.
Ότι
θες,είναι
εδώ
Всё,
что
ты
хочешь,
здесь,
ότι
ζεις,να
το
ζω
всё,
чем
ты
живешь,
я
проживу
с
тобой.
Μ'αγαπάς
και
γι'
αυτό
Ты
любишь
меня,
и
поэтому
βασιλιάς
είμαι
εγώ...
я
король...
Ότι
θες,είναι
εδώ
Всё,
что
ты
хочешь,
здесь,
ότι
ζεις,να
το
ζω
всё,
чем
ты
живешь,
я
проживу
с
тобой.
Μ'αγαπάς
και
γι'
αυτό
Ты
любишь
меня,
и
поэтому
βασιλιάς
είμαι
εγώ...
я
король...
Μ'αγαπάς
και
γι'
αυτό
Ты
любишь
меня,
и
поэтому
βασιλιάς
είμαι
εγώ...
я
король...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: μιχάλης χατζηγιάννης, νίκος γρίτσης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.