Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
От сън спомен няма
Keine Erinnerung an den Traum
В
прозореца
ти
чука
нахално
светлина
Am
Fenster
klopft
das
Licht
unverschämt
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Очакват
те
задачите
до
болката
познати
Es
warten
Aufgaben,
schmerzlich
dir
bekannt
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
И
така
всяка
нощ
в
съня
си
принц
предграждаш
Jede
Nacht
im
Traum
erscheint
dir
da
der
Prinz
А
деня
като
настъпи
в
пепеляшка
се
превръщаш
Bei
Tagesanbruch
wirst
zu
Asche
ganz
От
сън
спомен
няма,
но
защо
да
не
поспиш
Kein
Traumerinnerung,
doch
schlaf
noch
ein
bisschen
Дори
да
са
за
малко,
своя
принц
да
посетиш
Besuch'
deinen
Prinzen,
auch
nur
für
Minuten
Въртиш
се
в
леглото
и
драмата
е
страшна
Du
wälzt
dich
im
Bett,
ein
schweres
Drama
entbrennt
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Въобще
не
ти
се
втурва
сред
проблемите
простачки
Du
willst
nicht
in
die
trivialen
Probleme
renn'n
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Без
глава
се
завиваш
и
нощта
те
откажава
Haltlos
walzt
du
dich,
die
Nacht
gibt
dich
nicht
frei
От
сън
спомен
няма,
но
нека
продължавам
Kein
Traumerinnerung,
doch
weiter
geht's
dabei
От
тех
ваши
натежани
се
редуват
страстни
сцени
Aus
eurer
Schwüre
Last
wechseln
Leidenschafts-Szenen
Будилникът
прегракно
прозвънява
за
промени,
а
сега
е
тихичко
Der
Wecker
schreit
laut
nach
Wechsel
jetzt,
doch
still
ist
Елаааа,
елааа,
ще
стават
чудеса!
Komm
schaaau,
komm
schaaau,
Wunder
werden
passier'n
nun!
Няма
как
и
се
надигаш
Unweigerlich
erhebst
du
dich
Стартира
деня
Starten
nun
den
Tag
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Това
не
е
добре
Das
ist
nicht
gut
Но
то
е
въведение
към
нощните
вълнения
Doch
es
leitet
ein
die
Nacht
und
ihr
Erreg'n
Това
е
на
добре,
това
е
на
добре
Das
ist
so
gut,
das
ist
so
gut
Има
най
различни
мнения,
но
нямаш
ти
съмнения
Viele
Meinungen
gibt's,
doch
du
zweifelst
gar
nicht
Уюта
на
тревата
е
радост
за
душата
Auf
Grases
Sanftheit
freut
sich
deine
Seele
От
сън
спомен
няма,
но
нека
продължава
Kein
Traumerinnerung,
doch
weiter
geht
die
Fahrt
Еженощната
забрава,
в
който
тяло
подводява
Jede
Nacht
Vergessen,
dem
Leib
entrinnen
wird
Сега
е
тихичко
Jetzt
ist
es
still
Елаааа,
елааа,
ще
стават
чудесааа!
Komm
schaaau,
komm
schaaau,
Wunder
werden
passier'n
nun!
Всяка
нощ
си
принцеса,
всяка
нощ
си
върха,
а
когато
Jede
Nacht
bist
du
die
Prinzessin,
auf
dem
Höhepunkt,
wenn
Се
събудиш,
ще
догориш,
ще
учудиш
всяка
нощ
du
wach
wirst,
wirst
du
brennen,
staunen
jede
Nacht
Бъди
принцеса,
всяка
нощ
бъди
върха
Sei
die
Prinzessin,
sei
der
Gipfel
jede
Nacht
Когато
се
събудиш,
спомни
си
за
дняя
я
Wenn
du
wach
wirst,
denk
zurück
an
diesen
Tag
Сега
е
тихичко
Jetzt
ist
es
still
Елаааа,
елааа,
ще
стават
чудесааа!
Komm
schaaau,
komm
schaaau,
Wunder
werden
passier'n
nun!
Всяка
нощ
бъди
принцеса,
всяка
нощ
бъди
върха
Sei
die
Prinzessin
jede
Nacht,
sei
der
Gipfel
stets
Когато
се
събудиш,
спомни
си
за
дняя
Wenn
du
wach
wirst,
denk
zurück
an
diesen
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donko Donkov, Ivan Tenev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.