Смоктуновский
Smoktunovskij
Бредит
дни
и
ночи
Er
fiebert
Tag
und
Nacht
Все
мимо,
ему
надо
Alles
vorbei,
er
braucht
Он
сидит
и
точит
Er
sitzt
und
schärft
Блуждающий
свой
атом
Sein
wanderndes
Atom
И
в
стенах
дома,
в
театре,
в
своём
мире
Und
in
den
Hauswänden,
im
Theater,
in
seiner
Welt
Говоря
о
нём
между
прочим
зовут
королём
лиры
Wenn
man
über
ihn
spricht,
nennt
man
ihn
nebenbei
den
König
der
Lyrik
Безнадёжно
юный
Hoffnungslos
jung
В
жизни
обречённый
Im
Leben
verdammt
Деспот
осторожный
Vorsichtiger
Tyrann
Очень
сложный
Sehr
kompliziert
Как
страшны
и
темны
тайники
людей
Wie
schrecklich
und
dunkel
sind
die
Geheimnisse
der
Menschen
Кусающий
мир
найти,
в
сумасшедшую
роль
больней
Die
beißende
Welt
finden,
in
die
verrückte
Rolle
schmerzvoller
Взять,
сбежать,
пытаться
забыться
в
ней
Nehmen,
fliehen,
versuchen,
darin
zu
verschwinden
Не
видеть
весь
бесконечный
ужас
разъедавших
дней
Nicht
die
ganze
unendliche
Qual
der
zerfressenen
Tage
sehen
Затаив
дыханье
Den
Atem
anhaltend
Он
ищет,
ему
надо
Er
sucht,
er
braucht
Где
лежат
на
душе
камнем
Wo
schwer
auf
der
Seele
liegen
Ключи
от
ворот
ада
Die
Schlüssel
zur
Pforte
der
Hölle
И
почти
без
ума
с
виду
Und
fast
wahnsinnig
äußerlich
Кончаясь
от
роли
к
роли
Von
Rolle
zu
Rolle
vergehend
Не
найти
душу
в
этом
мире
Keine
Seele
in
dieser
Welt
finden
В
современном
ему
порою
In
seiner
zeitgenössischen
manchmal
Как
страшны
и
темны
тайники
людей
Wie
schrecklich
und
dunkel
sind
die
Geheimnisse
der
Menschen
Кусающий
мир
найти,
в
сумасшедшую
роль
больней
Die
beißende
Welt
finden,
in
die
verrückte
Rolle
schmerzvoller
Взять,
сбежать,
пытаться
забыться
в
ней
Nehmen,
fliehen,
versuchen,
darin
zu
verschwinden
Не
видеть
весь
бесконечный
ужас
Nicht
die
ganze
unendliche
Qual
sehen
Где,
скользя
и
рушась,
в
грязь
сползает
жизнь
Wo,
gleitend
und
zerfallend,
ins
Schmutz
das
Leben
abgleitet
На
сцене
— боль
в
желудке,
жженье
Auf
der
Bühne
- Bauchschmerzen,
Brennen
Нервным
пульсом,
нервным
ощущеньем
Mit
nervösem
Puls,
nervöser
Empfindung
Боль
в
затылке
— всё
от
принужденья
Kopfschmerzen
- alles
von
der
Zwang
Жизнь
на
сцене
— бремя
очищенья
Leben
auf
der
Bühne
- Bürde
der
Reinigung
Бесконечный
ужас
разъедавших
дней!
Die
unendliche
Qual
der
zerfressenen
Tage!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей горшенёв
Альбом
Артист
дата релиза
20-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.