Lely45 - Залиш мені трохи пам'яті - перевод текста песни на немецкий

Залиш мені трохи пам'яті - Лилу45перевод на немецкий




Залиш мені трохи пам'яті
Lass mir ein wenig Erinnerung
Залиш мені трохи пам'яті до від'їзду
Lass mir ein wenig Erinnerung vor deiner Abreise
Я голосно плакала й прала постільну білизну
Ich weinte laut und wusch die Bettwäsche
Бодай міліметр минулого має зостатись
Wenigstens ein Millimeter der Vergangenheit muss bleiben
Я хочу лежати на ньому з тобою і солодко цілуватись
Ich möchte mit dir darauf liegen und dich süß küssen
Вбивай в мені душу, лишай мені мову
Töte meine Seele, lass mir meine Sprache
Я ще не сказала останнього слова
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
Вбивай в мені радість, лишай печаль
Töte meine Freude, lass mir den Kummer
Молю, лікуй сліди прощавань
Ich flehe dich an, heile die Spuren des Abschieds
Вбивай в мені душу, лишай мені мову
Töte meine Seele, lass mir meine Sprache
Я ще не сказала останнього слова
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
Вбивай в мені радість, лишай печаль
Töte meine Freude, lass mir den Kummer
Молю, лікуй сліди прощавань
Ich flehe dich an, heile die Spuren des Abschieds
Той, хто втратив, ніколи не зрозуміє
Wer verloren hat, wird nie verstehen
Чому саме він (чому саме він?)
Warum gerade er (warum gerade er?)
Співчуття недостатньо, ніхто після нього
Mitleid reicht nicht aus, niemand danach
На жаль, не ставав живим
Wurde leider wieder lebendig
Слова недоречні, мовчання теж
Worte sind unangebracht, Schweigen auch
Нічим не пом'якшить душевних пожеж
Nichts kann die seelischen Brände mildern
Їм завжди мало меж
Sie haben immer zu wenig Grenzen
Їм завжди мало меж
Sie haben immer zu wenig Grenzen
Всі рани загояться пізно чи рано
Alle Wunden werden früher oder später heilen
Лишивши по собі страшенні шрами
Und schreckliche Narben hinterlassen
Душі віднайдуть свій вічний покой
Die Seelen werden ihre ewige Ruhe finden
Живі посмертно назвуть їх "герой"
Die Lebenden werden sie posthum "Held" nennen
Вбивай в мені душу, лишай мені мову
Töte meine Seele, lass mir meine Sprache
Я ще не сказала останнього слова
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
Вбивай в мені радість, лишай печаль
Töte meine Freude, lass mir den Kummer
Молю, лікуй сліди прощавань
Ich flehe dich an, heile die Spuren des Abschieds
Вбивай в мені душу, лишай мені мову
Töte meine Seele, lass mir meine Sprache
Я ще не сказала останнього слова
Ich habe mein letztes Wort noch nicht gesprochen
Вбивай в мені радість, лишай печаль
Töte meine Freude, lass mir den Kummer
Молю, лікуй сліди прощавань
Ich flehe dich an, heile die Spuren des Abschieds





Авторы: бєлоусова людмила сергіївна, крижевич олександр, ткачук ілля


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.