Mertvyj Piven - Ієронім Босх ХХ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mertvyj Piven - Ієронім Босх ХХ




Ієронім Босх ХХ
Hieronymus Bosch XX
Наші святочні пориви - палкі та вознеслі
Our festive impulses - ardent and sublime,
Ніби й не нам волокти цю планиду грузьку
As if it weren't us dragging this muddy fate along.
Далі, все далі від нас рибалки і теслі
Further, ever further from us, the fishermen and carpenters,
Тільки предвічні сліди на воді та піску
Only eternal traces on the water and sand.
Годі рибалити, браття - глибини стемніли:
Enough fishing, brothers - the depths have darkened:
Риба з морів у бляшанки тісні запливла
Fish from the seas have swam into cramped cans.
Наші обійми схололи, обличчя змарніли
Our embraces have cooled, our faces have grown thin
В холоді надто блискучих будівель зі скла
In the cold of overly shiny buildings of glass.
Між синтетичних ялинок шукаємо віху:
Among synthetic Christmas trees, we search for a milestone:
Як розпізнати майбутнє, о куле скляна?
How to recognize the future, oh glass sphere?
Акумулятор для німба - винахід віку
A battery for a halo - an invention of the age,
На видноколі - вогнетривка купина
On the horizon - a fireproof burning bush.
Щось ми згубили може, знайшли) на розпутті
We've lost something (or maybe found it) at the crossroads
Тут, в епіцентрі іржавих дротів та епох
Here, in the epicenter of rusty wires and epochs.
З тихим благанням дивиться в очі майбутні
With a silent plea, it looks into the eyes of the future,
Наш до ялинки підвішений крихітка-бог...
Our tiny god, hung on the Christmas tree...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.