Текст и перевод песни Mertvyj Piven - Вікторія
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Летимо
в
напів
сні
з
навіснілої
голої
ночі
We
fly
half-asleep
from
the
looming
bare
night
Через
плач
ліхтарів,
через
крик,
через
шепіт
і
зойк
Through
the
weeping
of
streetlights,
through
cries,
whispers,
and
wails
І
пророчі
видіння
і
очі
і
губи
пророчі
And
prophetic
visions,
and
eyes,
and
lips
prophetic
Нетутешні
зітхання
під
шатрами
парасоль
Unearthly
sighs
under
the
canopies
of
umbrellas
Потайні
вітражі,
мудреці
під
склепіннями
храмів
Secret
stained
glass,
wise
men
under
the
arches
of
temples
В
позолоті
повік
осеніюча
втома
дерев
In
the
gilded
eyelids,
the
autumnal
weariness
of
trees
А
тумани
нічні
серед
нас,
попід
нами,
над
нами
And
the
night
mists
among
us,
beneath
us,
above
us
І
відвертістю
наших
долонь
починається
день
And
with
the
openness
of
our
palms,
the
day
begins
Летимо
в
напів
сні
з
навіснілої
голої
ночі
We
fly
half-asleep
from
the
looming
bare
night
Плач
ліхтарів,
крик,
шепіт,
зойк
Weeping
streetlights,
cries,
whispers,
wails
Нетутешні
зітхання...
під
шатрами
парасоль
Unearthly
sighs...
under
the
canopies
of
umbrellas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ето
дата релиза
14-11-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.