Текст и перевод песни Mertvyj Piven - Етюд з воронами
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Етюд з воронами
Etude with Crows
На
цьому
світі
стільки
ірреального
There's
so
much
surreal
in
this
world,
my
dear,
Шукаємо
тверду
земну
основу
We
search
for
solid
ground
beneath
our
feet.
Грудневе
пиво
біля
кафедрального
December
beer
near
the
cathedral's
wall,
Грудневе
пиво
біля
кафедрального
December
beer
near
the
cathedral's
wall,
І
сірий
день
мугиче
боса-нову
And
a
grey
day
hums
a
soft
bossa
nova
beat.
Відлига
як
сльоза
над
містом
лине
The
thaw,
like
a
teardrop,
flows
over
the
town,
Автобуси
приходять
і
відходять
Buses
arrive
and
depart
on
their
rounds.
І
в
наших
кухлях
писаної
глини
And
in
our
mugs
of
painted
clay
so
brown,
І
в
наших
кухлях
писаної
глини
And
in
our
mugs
of
painted
clay
so
brown,
Колишеться
гірка
бурштинна
подать
A
bitter
amber
offering
gently
sways
and
drowns.
Ми
так
цього
тепла
затято
прагнули
We
yearned
for
this
warmth
with
such
fervent
desire,
Мов
вимерзле
пагіння
винограду
Like
frozen
vine
shoots
reaching
for
the
fire.
Ворони
- ці
маленькі
чорні
ангели
Crows
- those
small
black
angels,
taking
flight
higher,
Збирають
на
фронтоні
чорну
раду
Gather
on
the
pediment,
a
dark
and
somber
choir.
І
тане
сніг,
в
якому
так
намішано
And
the
snow
melts,
a
mixture
all
around,
Пісок
і
сіль
тяжкі
земні
мірила
Of
sand
and
salt,
heavy
earthly
measure
found.
І
ми
в
холодні
кухлі
тепло
дишемо
And
we
breathe
warmth
into
these
mugs
so
cold
and
round,
І
ми
в
холодні
кухлі
тепло
дишемо
And
we
breathe
warmth
into
these
mugs
so
cold
and
round,
І
дивимось
як
мають
чорні
крила
And
watch
how
the
black
wings
gracefully
abound.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ето
дата релиза
14-11-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.