ночные грузчики - аперитивы - перевод текста песни на английский

аперитивы - ночные грузчикиперевод на английский




аперитивы
aperitifs
Жизнь слишком предсказуема наверное, я живу только-то
Life is too predictable - I guess I only live just-so
Для того, чтоб подтвердить это еще и собственным опытом.
In order to confirm this with my own experience.
Я все хуже помню, как все началось, зато все, кажется, четче
I remember worse how it all started, but everything seems clearer
Представляю, чем все это закончится.
I imagine how it will end.
Когда пропадает аппетит к жизни, начинаешь налегать на аперитивы.
When you lose your appetite for life, you start to rely on aperitifs.
Переберешь, а потом тебя тошнит всем, что ты ел до этого.
You overdo it, and then you get sick of everything you've eaten before.
Чем честней ты с собой, тем больше становится от себя противно
The more honest you are with yourself, the more you start to disgust yourself
И тем меньше хочется с другими быть честным.
And the less you want to be honest with others.
Как поймать эту тонкую грань между собой и всеми,
How to catch this fine line between myself and everyone,
Чтоб, на себя плюя, случайно в остальных не попасть.
So that, spitting on myself, I don't accidentally hit others.
Кто я такой, чтобы любить, верить в Бога, мечтать о спасении?
Who am I to love, believe in God, dream of salvation?
Быть человеком щедрый подарок, но без инструкции по примененью опасен.
Being human is a generous gift, but it is dangerous without instructions for use.
Простите меня, все, кто знает от меня, должно быть, столько проблем.
Forgive me, everyone who knows - I must be so much trouble.
Вам, конечно, покажется все это очень смешным,
Of course, you will find it all very funny,
Но я, правда, не знаю, как жить, и даже не знаю, зачем.
But I, really, do not know how to live, and I do not even know why.
Более того, я не верю, что этот вопрос разрешим.
Moreover, I do not believe that this question can be resolved.
Искать, примерять, выбрасывать, не соглашаться жить, как все знакомые.
To search, to try on, to throw away, not to agree to live like all acquaintances.
Прости, разбужу тебя в 4 утра и задам простую задачу.
I'm sorry, I'll wake you up at 4 am and ask you a simple task.
Пошлешь подальше с такой математикой, уснешь, но этим подтвердишь формулу.
You will send me away with such mathematics, you will fall asleep, but you will confirm the formula.
Я не могу поверить, что это есть жизнь, и принимать ее однозначно.
I can't believe that this is life and accept it unequivocally.
Заткнуть себе уши, занять свои руки и делать простые движения,
Plug your ears, occupy your hands and make simple movements,
По принципу случайных чисел заиметь себе цель и планы.
According to the principle of random numbers, get yourself a goal and plans.
И только ночью смотреть в потолок, мечтая о героическом напряжении,
And only at night look at the ceiling, dreaming of heroic tension,
Болезненно прокручивая в голове какую-то фразу Варлама Шаламова.
Painfully running through my head some phrase of Varlam Shalamov.
Днем все по-другому: белый верх, темный низ приди на работу во время.
During the day everything is different: white top, dark bottom - come to work on time.
Минимальное благо как анестезия взамен молодости и силы,
Minimal good as anesthesia in exchange for youth and strength,
Уверенность в завтрашнем дне, а костюм Бэтмана пылится в кладовке.
Confidence in the future, and the Batman costume is gathering dust in the closet.
Пытаясь докопаться до истины, можно невзначай откопать себе могилу.
Trying to get to the bottom of the truth, you can inadvertently dig yourself a grave.
Прости меня, если получится я очень стараюсь быть насекомым
Forgive me, if it works out - I'm trying very hard to be an insect -
Долбиться в стекло, откладывать яйца, рефлексы вместо рефлексии,
To bump into the glass, to lay eggs, reflexes instead of reflection,
Но не могу отказаться от мысли, что это все цирк, а мы *бучие клоуны.
But I can't give up the thought that this is all a circus, and we are boo-koo clowns.
Какой способ жить будет глубже, важнее желания слезть с карусели?
What way of life will be deeper, more important than the desire to get off the carousel?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.