Время
идет,
и
твой
бунтарский
дух
падает.
Time
goes
by,
and
your
rebellious
spirit
fades.
Как
просто
в
семнадцать
быть
нонконформистом.
How
easy
it
is
to
be
a
nonconformist
at
seventeen.
Тогда
для
ботаников
ты
был
вроде
пирата,
Back
then,
you
were
like
a
pirate
to
the
nerds,
А
теперь
ты
как
клоун
в
своих
рваных
джинсах.
And
now
you're
like
a
clown
in
your
ripped
jeans.
Все,
что
сейчас
они
делают,
можно
потрогать,
Everything
they
do
now
can
be
touched,
А
вот
ты,
хоть
усрись,
не
вынешь
свой
мозг,
But
you,
even
if
you
try
your
hardest,
can't
take
out
your
brain,
Воспаленный
раздумьями
о
бытии
Бога.
Inflamed
with
thoughts
about
the
being
of
God.
Впрочем,
можешь
дать
ссылку
на
свой
какой-нибудь
пост.
Well,
you
can
share
a
link
to
some
post
of
yours.
Кажется,
не
стерпев
такой
наглости,
упадет
It
seems
the
sky
will
fall,
unable
to
bear
such
audacity,
Небо,
когда
в
очередной
раз
ты
пойдешь
в
банк
When
you
go
to
the
bank
once
again
Получать
от
родителей
блиц-перевод.
To
receive
a
blitz
transfer
from
your
parents.
Но
нет,
все
нормально.
Можно
купить
пару
банок.
But
no,
everything
is
fine.
You
can
buy
a
couple
of
beers.
Еще
ходишь
на
гиги,
в
кино
и
на
выставки,
You
still
go
to
gigs,
movies,
and
exhibitions,
Еще
веришь,
что
сядешь
за
роман
вот-вот,
You
still
believe
you'll
sit
down
to
write
a
novel
any
day
now,
Но
все
чаще
ловишь
себя
на
постыдной
мысли,
But
more
and
more
often
you
catch
yourself
thinking
a
shameful
thought,
Что
хотел
бы
иметь
хотя
бы
старенький
Форд,
That
you
wish
you
had
at
least
an
old
Ford,
Что
хотел
бы
хотя
бы
раз
в
неделю
есть
суши,
That
you
wish
you
could
eat
sushi
at
least
once
a
week,
Ездить
на
море
раз
хотя
бы
в
полгода
Go
to
the
sea
at
least
once
every
six
months
Никто
не
заставляет
продавать
душу,
Nobody
is
forcing
you
to
sell
your
soul,
Просто
скажи:
Да,
я
заблуждался,
был
молод.
Just
say:
Yes,
I
was
mistaken,
I
was
young.
Жить
в
этих
свечках,
гореть
в
этих
печках
Living
in
these
candles,
burning
in
these
stoves
Кататься
в
этих
консервных
банках
Riding
in
these
tin
cans
Кофе
по
утру
крепче,
крепче
алкоголь
вечером
Coffee
in
the
morning
stronger,
stronger
alcohol
in
the
evening
Ты
спутал
мясорубку
с
шарманкой?
Did
you
mistake
a
meat
grinder
for
a
barrel
organ?
Запомни,
что
лечит
снаружи,
калечит
Remember,
what
heals
on
the
outside,
cripples
я
не
понимаю
что
у
людей
с
головой
I
don't
understand
what's
wrong
with
people's
heads
откуда
у
них
есть
душевные
силы
заполнять
анкеты
Where
do
they
get
the
mental
strength
to
fill
out
forms
откуда
у
них
появляется
стаж
в
трудовой
Where
does
their
work
experience
come
from
откуда
у
них
есть
деньги
ездить
в
европу
летом
Where
do
they
get
the
money
to
travel
to
Europe
in
the
summer
ведь
я
их
ни
чем
не
хуже
и
не
лучше
Because
I'm
no
worse
or
better
than
them
но
не
знаю
как
найти
работу
на
30
тысяч
But
I
don't
know
how
to
find
a
job
for
30
thousand
просто
трудиться
жить
верить
что
сохранил
душу
Just
work,
live,
believe
that
you
have
kept
your
soul
возвращаться
домой
не
чувствуя
себя
униженным
Come
home
without
feeling
humiliated
знакомая
подвезла
меня
на
альфа
ромео
An
acquaintance
gave
me
a
ride
in
her
Alfa
Romeo
не
смей
работать
руками
сказала
она
мне
Don't
you
dare
work
with
your
hands,
she
told
me
ты
же
умный
мужик
и
возражать
ей
не
смел
я
You're
a
smart
guy,
and
I
didn't
dare
argue
with
her
кивал
и
она
захотела
принять
со
мной
ванну
I
nodded,
and
she
wanted
to
take
a
bath
with
me
с
таким
образным
мышлением
ты
далеко
уедешь
With
such
a
vivid
imagination,
you'll
go
far
нежно
шептала
мне
пока
я
лизал
ей
She
whispered
tenderly
to
me
as
I
licked
her
и
даже
ненадолго
в
себя
поверил
And
even
for
a
moment
I
believed
in
myself
с
утра
встал
пораньше
приготовил
завтрак
I
got
up
early
in
the
morning
and
made
breakfast
она
проснулась
не
в
духе
или
дело
в
погоде
She
woke
up
in
a
bad
mood,
or
maybe
it
was
the
weather
или
я
надоел
этой
женщине
взрослой
Or
maybe
I
got
tired
of
this
grown
woman
которая
кстати
младше
на
два
года
Who,
by
the
way,
is
two
years
younger
than
me
и
я
ушел
только
денег
забыл
на
метро
взять
And
I
left,
only
I
forgot
to
take
money
for
the
metro
Жить
в
этих
свечках,
гореть
в
этих
печках
Living
in
these
candles,
burning
in
these
stoves
Кататься
в
этих
консервных
банках
Riding
in
these
tin
cans
Кофе
по
утру
крепче,
крепче
алкоголь
вечером
Coffee
in
the
morning
stronger,
stronger
alcohol
in
the
evening
Ты
спутал
мясорубку
с
шарманкой?
Did
you
mistake
a
meat
grinder
for
a
barrel
organ?
Запомни,
что
лечит
снаружи,
калечит
Remember,
what
heals
on
the
outside,
cripples
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.