ночные грузчики - остановиться - перевод текста песни на английский

остановиться - ночные грузчикиперевод на английский




остановиться
stop
Я хочу остановиться где-то между днем и ночью,
I want to stop somewhere between night and day,
Когда небо еще синее, а фонари уже включены.
When the sky is still blue and the lights are already on.
Остановиться и вспомнить все прошлое до минуты,
Stop and remember all the past to the minute,
Хотя бы на миг поверить, что больше этого никогда не забуду
At least for a moment believe that I will never forget this again
Я хочу остановиться где-то между летом и осенью,
I want to stop somewhere between summer and autumn,
Когда деревья уже желтые, но каникулы еще не окончены.
When the trees are already yellow, but the holidays are not over yet.
Вдруг обнаружить себя на пустыре за железной дорогой,
Suddenly find myself on a vacant lot behind the railroad,
Среди мальчишек, передающих по кругу бутылку Красного востока.
Among the boys passing a bottle of Red East around.
Я хочу остановиться где-то между домом и снами,
I want to stop somewhere between home and dreams,
Когда мама была красивой, как в моменты наших тюремных свиданий,
When my mother was beautiful, like in our prison dates,
А папа смешным, как когда, пьяный в доску
And dad was funny, like when, drunk as a skunk,
Пародировал Джима Керри в образе из фильма Маска.
He parodied Jim Carrey in the movie mask.
Я хочу остановиться больше так не могу
I want to pause - I can't do this anymore
Любить на бегу, молиться Богу...
Love on the run, pray to God...
Спешить на праздник или на каторгу
Rush to a holiday or to hard labor
Какая разница? мне нужен перекур.
What's the difference? I need a break.
Я хочу остановиться больше так не могу
I want to pause - I can't do this anymore
Кадры мелькают быстрей время сжевало пленку
The frames flicker faster - time chewed the film
Часы, как мельница, вращают стрелку...
The clock, like a mill, turns the hand...
Я не пшеница! Меня нельзя на мукУ!
I'm not wheat! You can't grind me into flour!
я не могу остановиться и немного нарушить законы
I can't pause and break the laws for a while
переиграть все по новой чтобы жизнь сложилась по-другому
to replay everything anew so that life would turn out differently
вычеркнуть из истории некоторые эпизоды
to delete some episodes from history
избавиться от стыда за то чем занимался эти годы
to get rid of the shame for what I've been doing these years
я не могу остановиться и стать немного моложе
I can't pause and become a little younger
поверить снова меня ждет судьба ни на чью не похожая
to believe that a fate unlike anyone else awaits me again,
понять что мне нужно занять немного равновесия
to understand that I need to get some balance,
избавиться от инстинкта принимать неверные решения
to get rid of the instinct to make wrong decisions
я не могу отделаться от не могу и всё испорчу
I can't get rid of the "I can't" and I'll ruin everything,
поддавшись желанию сделать быстрее и проще
yielding to the desire to do it faster and easier.
быстрее в объятия горькому сожалению и старости
Faster into the arms of bitter regret and old age,
удары сердца отдаются в воспаленной простате
the beating of my heart is felt in my inflamed prostate.
я не могу остановиться на бегу
I can't stop - on the run
отправляю послания неведомому богу
I send messages to an unknown God
пока спешу как на праздник на каторгу
while I rush as to a holiday, to hard labor,
мне перекур не нужен уступите дорогу
I don't need a break, give way
я не могу остановиться на бегу
I can't stop - on the run
как белка в вентиляторе прыгаю через лопасти
like a chipmunk in a fan, I jump over the blades,
стоит замешкать меня тут же порубит
it's worth hesitating - it will hack me right there,
только бежать по краю и не смотреть в пропасть
just run along the edge and don't look into the abyss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.