Павло Доскоч - Мальви під вікном - перевод текста песни на английский

Мальви під вікном - Павло Доскочперевод на английский




Мальви під вікном
Hollyhocks Under the Window
Вітер під вікном колише
The wind whispers under the window,
Квіти мальви із раненька
Hollyhock blossoms from early morning,
І хвилює сонну тишу
And stirs the sleepy silence
Де живе моя миленька
Where my darling lives.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Ой, нарву квіток і піду
Oh, I'll pick the flowers and go,
Там де вітер все гуляє
Where the wind always plays,
І розкажу, як кохаю
And tell how I love her,
Ту що зранку ще дрімає
The one who is still sleeping in the morning.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Ой, як зійду над горою
Oh, when I climb over the hill,
З вітром пісню заспіваю
I'll sing a song with the wind,
І понесе вітер пісню
And the wind will carry the song
До дівчини, що кохаю!
To the girl I love!
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Вітре-брате, не буди мою дівчиноньку
Brother wind, don't wake my sweetheart,
Нехай серденько поспить ще хоч годиноньку
Let her heart sleep for another hour,
І за це я принесу мальви, що садила
And for this, I'll bring the hollyhocks she planted,
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.
Диво-квіти під вікно, дівчинонька мила
Wonder flowers under the window, my sweet girl.





Авторы: павло доскоч


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.