Текст и перевод песни Павло Доскоч - Сад кохання
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Туманом
тихо
вкрився
ліс
Тихо
туманом
покрылся
лес
Далеко
світло
мерехтить
Далеко
свет
мерцает
І
тільки
чути
шум
коліс
И
только
слышен
шум
колес
За
склом
дорога
швидко
мчить
За
стеклом
дорога
быстро
мчится
А
в
темноті
серед
небес
А
в
темноте
средь
небес
Я
бачу
зірку
в
глибині
Вижу
звезду
я
в
глубине
Очей
твоїх,
і
ніби
сміх
Твоих
очей,
и
словно
смех
Лунає
і
зникає
в
далині
Звучит
и
исчезает
вдали
Очей
твоїх,
і
ніби
сміх
Твоих
очей,
и
словно
смех
Лунає
і
зникає
в
далині
Звучит
и
исчезает
вдали
А
поруч
сад,
що
нагадав
А
рядом
сад,
что
мне
напомнил,
Як
пахло
літо
чебрецем
Как
лето
чабрецом
пахло,
І
білим
цвітом
осипав
И
белым
цветом
нас
осыпал,
Неначе
зоряним
дощем
Как
будто
звездным
дождем
А
пам'ятаєш,
як
горів
А
помнишь,
как
сиял
для
нас
Для
нас
вечірній
зорепад?
Вечерний
звездопад?
А
може
я,
а
може
ти
А
может
я,
а
может
ты,
Повернемся
на
хвильку
у
наш
сад?
Вернемся
на
миг
в
наш
сад?
А
може
я,
а
може
ти
А
может
я,
а
может
ты,
Повернемся
на
хвильку
у
наш
сад?
Вернемся
на
миг
в
наш
сад?
А
я
сумую,
та
проте
А
я
скучаю,
и
всё
же
Життя
несе
неначе
сон
Жизнь
пролетает,
как
сон.
Минули
роки,
сад
цвіте
Прошли
года,
сад
цветет,
Когось
скриваючи
крилом
Кого-то
крылом
укрывая.
Та
в
світлі
зустрічних
вогнів
Но
в
свете
встречных
огней
Чомусь
являється
мені
Мне
почему-то
видится
Цей
тихий
шепіт
твоїх
слів
Твой
тихий
шепот,
слов
твоих,
І
образ,
що
зникає
вдалині
И
образ,
что
тает
вдали
Цей
тихий
шепіт
твоїх
слів
Твой
тихий
шепот,
слов
твоих,
І
образ,
що
зникає
вдалині
И
образ,
что
тает
вдали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.