Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Люба
подивись
но
на
мене
Ljuba,
schau
mich
nur
an
Поглядом
з
чистої
бронзи
Mit
einem
Blick
aus
reinem
Erz
Допоки
я
п'ю
свою
каву
солону
Während
ich
meinen
salzigen
Kaffee
trinke
Бо
в
ній
твої
сльози
Denn
darin
sind
deine
Tränen
Втрачаю
кожен
свій
зроблений
подих
Ich
verliere
jeden
meiner
ausgeführten
Atemzüge
Вдихаючи
попіл
що
зцілює
сутність
Indem
ich
Asche
einatme,
die
das
Wesen
heilt
Знов
на
кінцевій
як
Wieder
am
Endbahnhof
wie
Порожній
потяг
Ein
leerer
Zug
Я
Все
іще
мрію
побачити
море
Ich
träume
immer
noch
davon,
das
Meer
zu
sehen
Не
питай
мене
куди
все
зникло
Frag
mich
nicht,
wohin
alles
verschwunden
ist
Те
сяйво
що
навіть
без
світла
Dieser
Glanz,
der
selbst
ohne
Licht
Огортало
моє
сіре
місто
Meine
graue
Stadt
umhüllte
Благаю
не
питай
мене
Ich
flehe
dich
an,
frag
mich
nicht
Куди
все
зникло
Wohin
alles
verschwunden
ist
Холод
зітре
моє
сталеве
серце
Kälte
wird
mein
stählernes
Herz
zermürben
Всі
ті
вірші
що
у
твому
полоні
All
die
Gedichte,
die
in
deiner
Gefangenschaft
sind
Гасова
лампа
вже
не
займеться
Die
Gaslampe
wird
nicht
mehr
angehen
Згасла
іскра
скляних
долонях
твоїх
Erloschen
der
Funke
in
deinen
gläsernen
Händen
Пісні
то
думки
попіл
та
любов
Lieder
sind
Gedanken,
Asche
und
Liebe
Я
непомітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Тліють
сторінки
попіл
та
любов
Schmökernde
Seiten,
Asche
und
Liebe
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Лалалалей
Ла
лей
лалай
Lalala
la
la
la
la
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Лалалалей
Ла
лей
лалай
Lalala
la
la
la
la
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
У
закритій
коробці
In
einer
geschlossenen
Schachtel
Так
спокійно
і
тепло
So
ruhig
und
warm
Він
за
мить
донесеться
ліфт
Gleich
wird
der
Fahrstuhl
kommen
Із
сьомого
в
пекло
Vom
siebten
Stock
hinab
zur
Hölle
Я
розпізнаю
коли
ти
граєш
Ich
erkenne,
wenn
du
spielst
Свої
різні
ролі
Deine
verschiedenen
Rollen
Так
розпізнаю
бо
лише
зі
мной
Ja,
ich
erkenne
es,
denn
nur
mit
mir
Була
живою
була
різною
Warst
du
lebendig,
warst
du
vielfältig
Кохалися
від
зорі
і
до
зорі
Wir
liebten
uns
von
Sonnenaufgang
zu
Sonnenaufgang
Побачив
у
тобі
всі
ті
кольори
Ich
sah
in
dir
all
diese
Farben
Та
відчуття
дуже
дивні
та
нові
Und
Empfindungen,
so
seltsam
und
neu
І
я
їх
пізнаю
хай
сам
по
собі
в'ється
вінок
Und
ich
erkenne
sie,
lass
den
Kranz
sich
selbst
winden
Без
зайвих
голок
Ohne
überflüssige
Nadeln
Зайвих
ниток
в
тенетах
Überflüssige
Fäden
in
den
Netzen
Божевільних
думок
твоїх
Deiner
verrückten
Gedanken
Пісні
то
думки
Lieder
sind
Gedanken
Попіл
та
любов
Asche
und
Liebe
Я
непомітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Тліють
сторінки
Schmökernde
Seiten
Попіл
та
любов
Asche
und
Liebe
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Лалалалей
Ла
лей
лалай
Lalala
la
la
la
la
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Лалалалей
Ла
лей
лалай
Lalala
la
la
la
la
Я
не
помітив
як
затягнуло
у
безодню
Ich
habe
nicht
gemerkt,
wie
es
mich
in
den
Abgrund
zog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Безодня
дата релиза
14-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.