Фир - Безодня - перевод текста песни на немецкий

Безодня - Фирперевод на немецкий




Безодня
Abgrund
Люба подивись но на мене
Ljuba, schau mich nur an
Поглядом з чистої бронзи
Mit einem Blick aus reinem Erz
Допоки я п'ю свою каву солону
Während ich meinen salzigen Kaffee trinke
Бо в ній твої сльози
Denn darin sind deine Tränen
Втрачаю кожен свій зроблений подих
Ich verliere jeden meiner ausgeführten Atemzüge
Вдихаючи попіл що зцілює сутність
Indem ich Asche einatme, die das Wesen heilt
Знов на кінцевій як
Wieder am Endbahnhof wie
Порожній потяг
Ein leerer Zug
Я Все іще мрію побачити море
Ich träume immer noch davon, das Meer zu sehen
Не питай мене куди все зникло
Frag mich nicht, wohin alles verschwunden ist
Те сяйво що навіть без світла
Dieser Glanz, der selbst ohne Licht
Огортало моє сіре місто
Meine graue Stadt umhüllte
Благаю не питай мене
Ich flehe dich an, frag mich nicht
Куди все зникло
Wohin alles verschwunden ist
Холод зітре моє сталеве серце
Kälte wird mein stählernes Herz zermürben
Всі ті вірші що у твому полоні
All die Gedichte, die in deiner Gefangenschaft sind
Гасова лампа вже не займеться
Die Gaslampe wird nicht mehr angehen
Згасла іскра скляних долонях твоїх
Erloschen der Funke in deinen gläsernen Händen
Пісні то думки попіл та любов
Lieder sind Gedanken, Asche und Liebe
Я непомітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Тліють сторінки попіл та любов
Schmökernde Seiten, Asche und Liebe
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Лалалалей Ла лей лалай
Lalala la la la la
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Лалалалей Ла лей лалай
Lalala la la la la
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
У закритій коробці
In einer geschlossenen Schachtel
Так спокійно і тепло
So ruhig und warm
Він за мить донесеться ліфт
Gleich wird der Fahrstuhl kommen
Із сьомого в пекло
Vom siebten Stock hinab zur Hölle
Я розпізнаю коли ти граєш
Ich erkenne, wenn du spielst
Свої різні ролі
Deine verschiedenen Rollen
Так розпізнаю бо лише зі мной
Ja, ich erkenne es, denn nur mit mir
Була живою була різною
Warst du lebendig, warst du vielfältig
Кохалися від зорі і до зорі
Wir liebten uns von Sonnenaufgang zu Sonnenaufgang
Побачив у тобі всі ті кольори
Ich sah in dir all diese Farben
Та відчуття дуже дивні та нові
Und Empfindungen, so seltsam und neu
І я їх пізнаю хай сам по собі в'ється вінок
Und ich erkenne sie, lass den Kranz sich selbst winden
Без зайвих голок
Ohne überflüssige Nadeln
Зайвих ниток в тенетах
Überflüssige Fäden in den Netzen
Божевільних думок твоїх
Deiner verrückten Gedanken
Пісні то думки
Lieder sind Gedanken
Попіл та любов
Asche und Liebe
Я непомітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Тліють сторінки
Schmökernde Seiten
Попіл та любов
Asche und Liebe
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Лалалалей Ла лей лалай
Lalala la la la la
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog
Лалалалей Ла лей лалай
Lalala la la la la
Я не помітив як затягнуло у безодню
Ich habe nicht gemerkt, wie es mich in den Abgrund zog






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.