Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Том 2: Коли усміхаєшся ти
Band 2: Wenn du lächelst
Коли
усміхаєшся
ти,
Wenn
du
lächelst,
Я
знаю
для
чого
живу!.
Weiß
ich,
wofür
ich
lebe!.
Коли
усміхаєшся
ти,
Wenn
du
lächelst,
Ці
ямки
на
щічках,
Diese
Grübchen
auf
deinen
Wangen,
Ці
очі,
як
літнє
небо,
Diese
Augen,
wie
der
Sommerhimmel,
Я
запахом
твоїм
хворію...
Прости!.
Ich
bin
krank
nach
deinem
Duft...
Vergib!.
Я
зорі
багряні
над
нам
ревную
тебе...
Ich
bin
eifersüchtig
auf
die
purpurnen
Sterne
über
uns
um
dich...
І
може
нам
випаде
Und
vielleicht
ist
es
uns
vergönnt
Тут
постаріти
удвох...
Hier
zusammen
alt
zu
werden...
Хай
стрілки
годинника
Lass
die
Uhrzeiger
Ріжуть
живцем
наші
рани...
Unsere
Wunden
lebendig
schneiden...
Міняються
вулиці
Die
Straßen
ändern
sich
Й
очі
прийдешніх
епох,
Und
die
Augen
kommender
Epochen,
Все
буде
а
поки...
Alles
wird
kommen,
doch
fürs
Erste...
Коли
усміхаєшся
ти,
Wenn
du
lächelst,
Пісні
мої
тішать,
Erfreuen
meine
Lieder
Що
в
кутиках
твоїх
sich
an
den
Winkeln
deiner
Медових
вуст...
honigsüßen
Lippen...
Коли
усміхаєшся
ти,
Wenn
du
lächelst,
Я
знаю,
що
речі
важливі,
Weiß
ich,
dass
wichtige
Dinge,
Це
зовсім
не
речі...
Gar
keine
Dinge
sind...
І
навіть
якщо
я
піду
Und
selbst
wenn
ich
gehe,
Залишусь
на
двох
розділити
Werde
ich
bleiben,
um
mit
dir
zu
teilen
Тужливий
жовтневий
вечір...
Den
wehmütigen
Oktoberabend...
І
може
нам
випаде
Und
vielleicht
ist
es
uns
vergönnt
Тут
постаріти
удвох...
Hier
zusammen
alt
zu
werden...
Хай
стрілки
годинника
Lass
die
Uhrzeiger
Ріжуть
живцем
наші
роки...
Unsere
Jahre
lebendig
schneiden...
Міняються
вулиці
Die
Straßen
ändern
sich
Й
очі
прийдешніх
епох,
Und
die
Augen
kommender
Epochen,
Все
буде
а
поки...
Alles
wird
kommen,
doch
fürs
Erste...
Небо
ранкове
самотнє
Der
Morgenhimmel
ist
einsam
Без
своїх
зірок...
Ohne
seine
Sterne...
Поранені
роки,
Verwundete
Jahre,
Автівки
залишені,
Verlassene
Autos,
Згублені
кимось
душі...
Von
jemandem
verlorene
Seelen...
І
може
нам
випаде
Und
vielleicht
ist
es
uns
vergönnt
Тут
постаріти
удвох,
Hier
zusammen
alt
zu
werden,
Хотілося
б
дуже...
Ich
wünschte
es
mir
sehr...
Хотілося
б
дуже...
Ich
wünschte
es
mir
sehr...
Хотілося
б
дуже...
Ich
wünschte
es
mir
sehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: роман андрухів, сергій мартинюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.