Arik Einstein - אל נא תאמר לי שלום - перевод текста песни на немецкий

אל נא תאמר לי שלום - Arik Einsteinперевод на немецкий




אל נא תאמר לי שלום
Sag mir nicht Lebwohl
אל נא תאמר לי שלום
Sag mir bitte nicht Lebwohl
אמור רק להתראות,
Sag nur Auf Wiedersehen,
כי מלחמה היא חלום
Denn Krieg ist ein Traum
טבול בדם ודמעות.
Getränkt in Blut und Tränen.
ואין עוד שחר ליום
Und kein Morgen graut dem Tag
מה עגומים הלילות,
Wie düster sind die Nächte,
על כן אל נא תאמר שלום
Darum sag bitte nicht Lebwohl
אמור רק להתראות.
Sag nur Auf Wiedersehen.
קדרו שמיים בבוקר קר,
Der Himmel verdunkelte sich an einem kalten Morgen,
גשם דופק על שמשות.
Regen klopft an die Scheiben.
רטט שפתיים, חיוך כה מר,
Zitternde Lippen, ein Lächeln so bitter,
צחוק בעיניים דומעות.
Lachen in tränenden Augen.
רציף רכבת, פנס חיוור,
Bahnsteig, eine blasse Laterne,
בתחנה עזובה.
An einem verlassenen Bahnhof.
אש ושלהבת בלב בוער,
Feuer und Flamme in einem brennenden Herzen,
כי הפרידה עצובה.
Denn der Abschied ist traurig.
אל נא תאמר לי שלום...
Sag mir bitte nicht Lebwohl...
קופאות ידיך, אותן אנשק
Deine Hände frieren, ich werde sie küssen
מחוג דוהר על שעון.
Ein Zeiger rast auf der Uhr.
חוורו פניך, גרון חונק,
Dein Gesicht wurde blass, die Kehle schnürt sich zu,
כן, זהו צליל אחרון.
Ja, das ist der letzte Klang.
שמשה נופלת, עוד נשיקה,
Das Fenster fällt, noch ein Kuss,
הגלגלים כבר חורקים.
Die Räder quietschen schon.
יד מנפנפת, ובלחישה
Eine Hand winkt, und im Flüstern
אוסיף עוד כמה מילים.
füge ich noch ein paar Worte hinzu.
אל נא תאמר לי שלום...
Sag mir bitte nicht Lebwohl...





Авторы: 0, רביב טולי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.