Arik Einstein - שני שושנים - перевод текста песни на немецкий

שני שושנים - Arik Einsteinперевод на немецкий




שני שושנים
Zwei Rosen
אשיר לך שיר עתיק, נושן
Ich singe dir ein uraltes Lied,
אשיר לך זמר על שושן.
ich singe dir ein Lied von einer Rose.
היה היו לפני שנים
Es waren einmal vor vielen Jahren
שני שושנים, שני שושנים.
zwei Rosen, zwei Rosen.
היה זה כבר, רחוק היום,
Es war schon lange her,
אחד לבן, שני אדום.
eine weiße, die zweite rot.
בני גן אחד, כשני אחים,
Kinder eines Gartens, wie zwei Brüder,
צמחו עלה, צמחו חוחים.
wuchsen sie heran, Blatt für Blatt.
עת בא הבוקר צחור גוון
Wenn der Morgen kam, in hellem Schein,
פקח עיניים הלבן,
öffnete die Weiße ihre Augen,
וערב בא ורד היום
und kam der Abend und der Tag ging nieder,
עצם עיניים האדום.
schloss die Rote ihre Augen.
ובלילות ובלילות
Und in den Nächten, in den Nächten
נשבו רוחות בם קלילות.
wehten leichte Winde durch sie.
כה לבלבו עד באה יד,
So blühten sie, bis eine Hand kam,
יד שקטפה שושן אחד,
eine Hand, die eine Rose pflückte,
ואין יודע עד היום -
und niemand weiß bis heute -
את הלבן או האדום.
ob die Weiße oder die Rote.
ורק יודעים, כי הנותר
Man weiß nur, dass die, die blieb,
ליבו נשבר, ליבו נשבר...
ihr Herz brach, ihr Herz brach...
היה היו לפני שנים
Es waren einmal vor vielen Jahren
שני שושנים, שני שושנים.
zwei Rosen, zwei Rosen.
היה זה כבר, רחוק היום,
Es war schon lange her,
אחד לבן, שני אדום.
eine weiße, die zweite rot.





Авторы: לוי שם טוב, אורלנד יעקב ז"ל, זעירא מרדכי ז"ל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.