נועם צוריאלי - כמה מילות סיום - перевод текста песни на немецкий

כמה מילות סיום - נועם צוריאליперевод на немецкий




כמה מילות סיום
Ein paar abschließende Worte
בעולם שבו השירים מתקצרים והסבלנות נדירה -
In einer Welt, in der die Lieder kürzer werden und Geduld selten ist -
העובדה שהאזנתם עד כאן - אינה מובנת מאליה
ist die Tatsache, dass ihr bis hierher zugehört habt, nicht selbstverständlich.
נוסף על כך, לא דילגתם על האתנתחא הזאת, מה שמעיד שאתם שותפים למסע
Außerdem habt ihr diese Atempause nicht übersprungen, was zeigt, dass ihr Teil der Reise seid.
וככאלה - אנא בחרו מספר מ1 עד 12,000, ושלחו אותו בתום ההאזנה - לנועם
Und als solche - wählt bitte eine Zahl von 1 bis 12.000 und sendet sie am Ende des Anhörens an Noam.
אני למשל בחרתי במספר 123
Ich zum Beispiel habe die Zahl 123 gewählt.
בכל מקרה, הגענו אל השיר האחרון באלב-
Wie auch immer, wir sind beim letzten Lied des Alb-
מה זה?
Was ist das?
אההממ... אני מבין
Ähhm... Ich verstehe.
לא משלמים לי מספיק
Man bezahlt mich nicht genug.
גבירותיי ורבותי, הגענו אל שני השירים האחרונים באלבום
Meine Damen und Herren, wir sind bei den letzten beiden Liedern des Albums angelangt.
תודה שהייתם איתנו, ואל תשכחו - עוד לא התחלנו
Danke, dass ihr bei uns wart, und vergesst nicht - wir haben noch nicht angefangen.
-נועם!
-Noam!
-"כן דן?"
-"Ja, Dan?"
-לילו וסטיץ' הזה, גם באלבום?
-Dieses Lilo & Stitch, ist das auch auf dem Album?
-"כן כן"
-"Ja, ja"
-הוא לא... הוא לא הופיע ברשימה המקורית
-Es war nicht... es erschien nicht auf der ursprünglichen Liste.
-"נכון... אבל הוא הכי אמיתי שלי"
-"Stimmt... aber es ist mein echtestes."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.