ריטה - Osta Karim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ריטה - Osta Karim




Osta Karim
Божья милость
Bi to nafas keshidan baraaye man haroome
Без тебя дышать для меня запрет,
(Even taking breath without you is forbidden for me)
(Даже вдохнуть без тебя грех.)
Az to jodaa naboodan, hamishe arezoome
Быть всегда с тобой моя заветная мечта.
(Not being away from you has been always my wish)
(Не расставаться с тобой всегда было моим желанием.)
Eshghe manoto afsoos! Ghesseye natamoome
Наша любовь, увы, бесконечная повесть.
(So pity that our love is an endless tale)
(Как жаль, что наша любовь бесконечная история.)
Kashki manam migoftam "Aasheghi kodoome?!"
Ах, если бы я могла сказать: «Что такое любовь?»
(I wish I could say "What is love then?" [Love was not important to me])
(Если бы я только могла сказать: что такое любовь?" [Любовь не была для меня важной])
Saram harchi miyare
Что бы ты ни сделал,
(Any pain he causes me)
(Какую бы боль ты мне ни причинил,)
Migam "eybi nadaare"
Я говорю: «Ничего страшного».
(I say "No problem it's okay")
говорю: "Ничего, все в порядке".)
Khoda khodesh rahime
Бог ведь милосерден.
(God is so merciful himself [God will have mercy on me])
(Бог сам по себе милосерден [Бог смилостивится надо мной])
Ye rooz Shad-o ye rooz gham
День радость, день печаль,
(One day [i feel] happy, another day [I feel] sadness)
(Один день чувствую себя] счастливой, другой день чувствую] грусть.)
Ye rooz ziyad-o ye rooz kam
День я значима, день ничтожна.
(One day [I feel that I'm] much, another day [I feel that I'm] little)
(Один день чувствую, что я] много значу, другой день чувствую, что я] мало значу.)
Khoda oosta karime
Бог велик и щедр.
(God is the greatest [but it's ok because great God will help me])
(Бог величайший [но все в порядке, потому что великий Бог поможет мне])
Bi to nafas keshidan baraaye man haroome
Без тебя дышать для меня запрет,
(Even taking breath without you is forbidden for me)
(Даже вдохнуть без тебя грех.)
Az to jodaa naboodan, hamishe arezoome
Быть всегда с тобой моя заветная мечта.
(Not being away from you has been always my wish)
(Не расставаться с тобой всегда было моим желанием.)
Eshghe manoto afsoos! Ghesseye natamoome
Наша любовь, увы, бесконечная повесть.
(So pity that our love is an endless tale)
(Как жаль, что наша любовь бесконечная история.)
Kashki manam migoftam "Aasheghi kodoome?!"
Ах, если бы я могла сказать: «Что такое любовь?»
(I wish I could say "What is love then?" [Love was not important to me])
(Если бы я только могла сказать: что такое любовь?" [Любовь не была для меня важной])
Saram harchi miyare
Что бы ты ни сделал,
(Any pain he causes me)
(Какую бы боль ты мне ни причинил,)
Migam "eybi nadaare"
Я говорю: «Ничего страшного».
(I say "No problem it's okay")
говорю: "Ничего, все в порядке".)
Khoda khodesh rahime
Бог ведь милосерден.
(God is so merciful himself [God will have mercy on me])
(Бог сам по себе милосерден [Бог смилостивится надо мной])
Ye rooz Shad-o ye rooz gham
День радость, день печаль,
(One day [i feel] happy, another day [I feel] sadness)
(Один день чувствую себя] счастливой, другой день чувствую] грусть.)
Ye rooz ziyad-o ye rooz kam
День я значима, день ничтожна.
(One day [I feel that I'm] much, another day [I feel that I'm] little)
(Один день чувствую, что я] много значу, другой день чувствую, что я] мало значу.)
Khoda oosta karime
Бог велик и щедр.
(God is the greatest [but it's ok because great God will help me])
(Бог величайший [но все в порядке, потому что великий Бог поможет мне])
Bordi del az dastam
Ты украл мое сердце,
(You stole my heart)
(Ты похитил мое сердце,)
Rendoone, Rendoone
Хитростью, хитростью.
(With trickery, trickery)
(Обманом, обманом.)
Divoonam kardi
Свел меня с ума,
(You made me crazy)
(Ты свел меня с ума,)
Divoone, divoone
Совсем с ума.
(Crazy, crazy)
ума, с ума.)
Koshti mano bi bahoone
Убил меня без причины.
(You killed me without any excuse)
(Ты убил меня без всякой причины.)
Bordi del az dastam
Ты украл мое сердце,
(You stole my heart)
(Ты похитил мое сердце,)
Rendoone, Rendoone
Хитростью, хитростью.
(With trickery, trickery)
(Обманом, обманом.)
Divoonam kardi
Свел меня с ума,
(You made me crazy)
(Ты свел меня с ума,)
Divoone, divoone
Совсем с ума.
(Crazy, crazy)
ума, с ума.)
Koshti mano bi bahoone
Убил меня без причины.
(You killed me without any excuse)
(Ты убил меня без всякой причины.)
Saram harchi miyare
Что бы ты ни сделал,
(Any pain he causes me)
(Какую бы боль ты мне ни причинил,)
Migam "eybi nadaare"
Я говорю: «Ничего страшного».
(I say "No problem it's okay")
говорю: "Ничего, все в порядке".)
Khoda khodesh rahime
Бог ведь милосерден.
(God is so merciful himself [God will have mercy on me])
(Бог сам по себе милосерден [Бог смилостивится надо мной])
Ye rooz Shad-o ye rooz gham
День радость, день печаль,
(One day [i feel] happy, another day [I feel] sadness)
(Один день чувствую себя] счастливой, другой день чувствую] грусть.)
Ye rooz ziyad-o ye rooz kam
День я значима, день ничтожна.
(One day [I feel that I'm] much, another day [I feel that I'm] little)
(Один день чувствую, что я] много значу, другой день чувствую, что я] мало значу.)
Khoda oosta karime
Бог велик и щедр.
(God is the greatest [but it's ok because great God will help me])
(Бог величайший [но все в порядке, потому что великий Бог поможет мне])






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.