Текст песни Osta Karim - ריטה
                                                Bi 
                                                to 
                                                nafas 
                                                keshidan 
                                                baraaye 
                                                man 
                                                haroome
 
                                    
                                
                                                (Even 
                                                taking 
                                                breath 
                                                without 
                                                you 
                                                is 
                                                forbidden 
                                                for 
                                                me)
 
                                    
                                
                                                Az 
                                                to 
                                                jodaa 
                                                naboodan, 
                                                hamishe 
                                                arezoome
 
                                    
                                
                                                (Not 
                                                being 
                                                away 
                                                from 
                                                you 
                                                has 
                                                been 
                                                always 
                                                my 
                                                wish)
 
                                    
                                
                                                Eshghe 
                                                manoto 
                                                afsoos! 
                                                Ghesseye 
                                                natamoome
 
                                    
                                
                                                (So 
                                                pity 
                                                that 
                                                our 
                                                love 
                                                is 
                                                an 
                                                endless 
                                                tale)
 
                                    
                                
                                                Kashki 
                                                manam 
                                                migoftam 
                                                "Aasheghi 
                                                kodoome?!"
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                wish 
                                                    I 
                                                could 
                                                say 
                                                "What 
                                                is 
                                                love 
                                                then?" 
                                                [Love 
                                                was 
                                                not 
                                                important 
                                                to 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Saram 
                                                harchi 
                                                miyare
 
                                    
                                
                                                (Any 
                                                pain 
                                                he 
                                                causes 
                                                me)
 
                                    
                                
                                                Migam 
                                                "eybi 
                                                nadaare"
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                say 
                                                "No 
                                                problem 
                                                it's 
                                                okay")
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                khodesh 
                                                rahime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                so 
                                                merciful 
                                                himself 
                                                [God 
                                                will 
                                                have 
                                                mercy 
                                                on 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                Shad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                gham
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [i 
                                                feel] 
                                                happy, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel] 
                                                sadness)
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                ziyad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                kam
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                much, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                little)
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                oosta 
                                                karime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                the 
                                                greatest 
                                                [but 
                                                it's 
                                                ok 
                                                because 
                                                great 
                                                God 
                                                will 
                                                help 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Bi 
                                                to 
                                                nafas 
                                                keshidan 
                                                baraaye 
                                                man 
                                                haroome
 
                                    
                                
                                                (Even 
                                                taking 
                                                breath 
                                                without 
                                                you 
                                                is 
                                                forbidden 
                                                for 
                                                me)
 
                                    
                                
                                                Az 
                                                to 
                                                jodaa 
                                                naboodan, 
                                                hamishe 
                                                arezoome
 
                                    
                                
                                                (Not 
                                                being 
                                                away 
                                                from 
                                                you 
                                                has 
                                                been 
                                                always 
                                                my 
                                                wish)
 
                                    
                                
                                                Eshghe 
                                                manoto 
                                                afsoos! 
                                                Ghesseye 
                                                natamoome
 
                                    
                                
                                                (So 
                                                pity 
                                                that 
                                                our 
                                                love 
                                                is 
                                                an 
                                                endless 
                                                tale)
 
                                    
                                
                                                Kashki 
                                                manam 
                                                migoftam 
                                                "Aasheghi 
                                                kodoome?!"
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                wish 
                                                    I 
                                                could 
                                                say 
                                                "What 
                                                is 
                                                love 
                                                then?" 
                                                [Love 
                                                was 
                                                not 
                                                important 
                                                to 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Saram 
                                                harchi 
                                                miyare
 
                                    
                                
                                                (Any 
                                                pain 
                                                he 
                                                causes 
                                                me)
 
                                    
                                
                                                Migam 
                                                "eybi 
                                                nadaare"
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                say 
                                                "No 
                                                problem 
                                                it's 
                                                okay")
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                khodesh 
                                                rahime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                so 
                                                merciful 
                                                himself 
                                                [God 
                                                will 
                                                have 
                                                mercy 
                                                on 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                Shad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                gham
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [i 
                                                feel] 
                                                happy, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel] 
                                                sadness)
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                ziyad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                kam
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                much, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                little)
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                oosta 
                                                karime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                the 
                                                greatest 
                                                [but 
                                                it's 
                                                ok 
                                                because 
                                                great 
                                                God 
                                                will 
                                                help 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Bordi 
                                                del 
                                                az 
                                                dastam
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                stole 
                                                my 
                                                heart)
 
                                    
                                
                                                Rendoone, 
                                                Rendoone
 
                                    
                                
                                                (With 
                                                trickery, 
                                                trickery)
 
                                    
                                
                                                Divoonam 
                                                kardi
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                made 
                                                me 
                                                crazy)
 
                                    
                                
                                                Divoone, 
                                                divoone
 
                                    
                                
                                                (Crazy, 
                                                crazy)
 
                                    
                                
                                                Koshti 
                                                mano 
                                                bi 
                                                bahoone
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                killed 
                                                me 
                                                without 
                                                any 
                                                excuse)
 
                                    
                                
                                                Bordi 
                                                del 
                                                az 
                                                dastam
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                stole 
                                                my 
                                                heart)
 
                                    
                                
                                                Rendoone, 
                                                Rendoone
 
                                    
                                
                                                (With 
                                                trickery, 
                                                trickery)
 
                                    
                                
                                                Divoonam 
                                                kardi
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                made 
                                                me 
                                                crazy)
 
                                    
                                
                                                Divoone, 
                                                divoone
 
                                    
                                
                                                (Crazy, 
                                                crazy)
 
                                    
                                
                                                Koshti 
                                                mano 
                                                bi 
                                                bahoone
 
                                    
                                
                                                (You 
                                                killed 
                                                me 
                                                without 
                                                any 
                                                excuse)
 
                                    
                                
                                                Saram 
                                                harchi 
                                                miyare
 
                                    
                                
                                                (Any 
                                                pain 
                                                he 
                                                causes 
                                                me)
 
                                    
                                
                                                Migam 
                                                "eybi 
                                                nadaare"
 
                                    
                                
                                                (I 
                                                say 
                                                "No 
                                                problem 
                                                it's 
                                                okay")
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                khodesh 
                                                rahime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                so 
                                                merciful 
                                                himself 
                                                [God 
                                                will 
                                                have 
                                                mercy 
                                                on 
                                                me])
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                Shad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                gham
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [i 
                                                feel] 
                                                happy, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel] 
                                                sadness)
 
                                    
                                
                                                Ye 
                                                rooz 
                                                ziyad-o 
                                                ye 
                                                rooz 
                                                kam
 
                                    
                                
                                                (One 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                much, 
                                                another 
                                                day 
                                                [I 
                                                feel 
                                                that 
                                                I'm] 
                                                little)
 
                                    
                                
                                                Khoda 
                                                oosta 
                                                karime
 
                                    
                                
                                                (God 
                                                is 
                                                the 
                                                greatest 
                                                [but 
                                                it's 
                                                ok 
                                                because 
                                                great 
                                                God 
                                                will 
                                                help 
                                                me])
 
                                    
                                
                            1 Beeghara
2 Sha Doomad
3 Et Ktefecha
4 Ein Bi
5 Ani Olech, Aval Techef Ashuv
6 Osta Karim
7 Shane
8 Gole Sangam
9 Gole Maryam
10 Dar In Donya
11 Kabutare Sefid
12 Mobarak Baad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.