Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ბედნიერი ვარ
Ich bin Glücklich
Არ
მინდა
ვიფიქრო,
სადღაც
მელიან
Ich
will
nicht
daran
denken,
dass
man
irgendwo
auf
mich
wartet.
Სიცოცხლეს
არ
ვნანობ,
ესეც
ბევრია
Ich
bereue
das
Leben
nicht,
das
ist
schon
viel.
Ვეღარ
ვხვდები,
რაღას
ველი
Ich
verstehe
nicht
mehr,
worauf
ich
noch
warte.
Ვიღაც
მელის
ესეც
ბევრია
Jemand
wartet
auf
mich,
das
ist
schon
viel.
Მეც
გამიმართლებს
მჯერა
დღეს
Ich
werde
auch
Glück
haben,
ich
glaube
daran,
heute.
Ცხოვრების
გაგება,
ჩემთვის
ძნელია
Das
Leben
zu
verstehen,
ist
schwer
für
mich.
Ნაბიჯს
რომ
გადავდგამ,
ისევ
ბნელია
Wenn
ich
einen
Schritt
mache,
ist
es
wieder
dunkel.
Მე,
არ
მესმის,
ალბათ
სხვების
Ich
verstehe
es
nicht,
vielleicht
von
den
anderen,
Ხმა
ჩამესმის
ისევ
ბნელია
ich
höre
Stimmen,
es
ist
wieder
dunkel.
Აღარ
ვიფიქრებ
ცუდზე
Ich
werde
nicht
mehr
an
Schlechtes
denken.
Ბედნიერი
ვარ
თუნდაც
მარტო
მხოლოდ
Ich
bin
glücklich,
auch
wenn
ich
alleine
bin,
nur
ich.
Გესმით
ჩემი
ხმა
Hörst
du
meine
Stimme?
Ბედნიერი
ვარ,
ჩემი
გზით
რომ
ვცხოვრობ
Ich
bin
glücklich,
dass
ich
meinen
Weg
gehe.
Ახლაც
ველი
წამს
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment.
Ჩემი
სიტყვების
ყველას
უკვირს
ოღონდ
Alle
wundern
sich
über
meine
Worte,
jedoch.
Არ
უყურებ
სხვას
Schau
nicht
auf
andere.
Მარტოობას
არ
უჩანს
არსად
ბოლო
Der
Einsamkeit
ist
nirgends
ein
Ende
zu
sehen.
Ვეღარ
ვიღებ
ხმას
Ich
kann
meine
Stimme
nicht
erheben.
Მე,
დღეს,
იმედს
ვხედავ
Ich
sehe
heute
Hoffnung.
Სიმართლეს
დავეძებ,
ვერ
მიპოვია
Ich
suche
die
Wahrheit,
aber
ich
habe
sie
nicht
gefunden.
Ვერ
მხედავს
ვერავინ,
ასე
მგონია
Niemand
sieht
mich,
so
scheint
es
mir.
Თუ
ხმა
შენი,
სადღაც
მელის
Wenn
deine
Stimme
irgendwo
auf
mich
wartet.
Მწვავს
ნათელი,
მაინც
ბნელია
Das
Licht
brennt
mich,
es
ist
trotzdem
dunkel.
Აღარ
ვიფიქრებ
ცუდზე
Ich
werde
nicht
mehr
an
Schlechtes
denken.
Ბედნიერი
ვარ
თუნდაც
მარტო
მხოლოდ
Ich
bin
glücklich,
auch
wenn
ich
alleine
bin,
nur
ich.
Გესმით
ჩემი
ხმა
Hörst
du
meine
Stimme?
Ბედნიერი
ვარ,
ჩემი
გზით
რომ
ვცხოვრობ
Ich
bin
glücklich,
dass
ich
meinen
Weg
gehe.
Ახლაც
ველი
წამს
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment.
Ჩემი
სიტყვების
ყველას
უკვირს
ოღონდ
Alle
wundern
sich
über
meine
Worte,
jedoch.
Არ
უყურებ
სხვას
Schau
nicht
auf
andere.
Მარტოობას
არ
უჩანს
არსად
ბოლო
Der
Einsamkeit
ist
nirgends
ein
Ende
zu
sehen.
Ვეღარ
ვიღებ
ხმას
Ich
kann
meine
Stimme
nicht
erheben.
Მე,
დღეს,
იმედს
ვხედავ
Ich
sehe
heute
Hoffnung.
Ველოდი,
ვეძებდი,
მივყვები
აბნეულ
გზას
Ich
wartete,
suchte,
folgte
einem
verworrenen
Weg.
Ფიქრებით
ვნატრობდი,
ვანდობდი
ჩემს
სურვილს
სხვას
In
Gedanken
sehnte
ich
mich
danach,
vertraute
meinen
Wunsch
einer
anderen
an.
Გაჩუმდა,
დადუმდა,
ნათელი
დაკარგა
ცამ
Es
wurde
still,
verstummte,
der
Himmel
verlor
sein
Licht.
Შემხედეთ,
გაიგეთ
დღეს
ჩემი
ხმა
გაჩერდა
Seht
mich
an,
versteht,
heute
ist
meine
Stimme
verstummt.
Და
ისევ,
ბედნიერი
ვარ
თუნდაც
მარტო
მხოლოდ
Und
wieder
bin
ich
glücklich,
auch
wenn
ich
alleine
bin,
nur
ich.
Გესმით
ჩემი
ხმა
Hörst
du
meine
Stimme?
Ბედნიერი
ვარ
ჩემი
გზით
რომ
ვცხოვრობ
Ich
bin
glücklich,
dass
ich
meinen
Weg
gehe.
Ახლაც
ველი
წამს
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment.
Ჩემი
სიტყვების
ყველას
უკვირს
ოღონდ
Alle
wundern
sich
über
meine
Worte,
jedoch.
Არ
უყურებ
სხვას
Schau
nicht
auf
andere.
Მარტოობას
არ
უჩანს
არსად
ბოლო
Der
Einsamkeit
ist
nirgends
ein
Ende
zu
sehen.
Ვეღარ
ვიღებ
ხმას
Ich
kann
meine
Stimme
nicht
erheben.
Მე
კვლავ
იმედს
ვხედავ
Ich
sehe
wieder
Hoffnung.
Იმედს
ვხედავ
Ich
sehe
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: გიორგი კვაჭაძე, ლაშა აბზიანიძე
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.