Текст и перевод песни いきものがかり - 恋詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絡まった蜘蛛の巣があたしを指差して
An
entangled
spider's
web
points
at
me
浮ついた胸の奥に皮肉を投げる
And
casts
irony
on
my
frivolous
heart
快楽に溺れし人の涙は
One
who
drowns
in
pleasure
儚き夢の証
A
testament
to
a
fleeting
dream
彼方に生きる民にあたしは無力
I
am
powerless
to
the
people
who
live
in
the
distance
憂うべき運命(さだめ)に何を祈る
What
should
I
pray
for
in
this
fateful
destiny?
現実に流れし人の涙は
One
who
flows
into
reality
眩しき夢の魂
A
dazzling
dream
soul
垣間見た心の中咲く
I
catch
a
glimpse
of
your
heart
一輪の花の色は見えぬ
The
color
of
the
blooming
flower
is
unseen
妖艶(ようえん)と麗しき罪の名は
The
alluring
and
beautiful
name
of
sin
忌々(ゆゆ)しき愛と共に在りし
Exists
with
the
ominous
love
夜を越えあたしの夢今開く
My
dream
opens
up,
crossing
the
night
胸の中に宿りし恋の詩
A
love
poem
dwells
within
my
heart
「一夜の戯(たわむ)れよ」と淡として
"A
night
of
play,"
you
say
so
indifferently
餞(はなむけ)の辞(ことば)を捧げましょう
Let's
offer
farewell
words
切なき胸の内は一向(ひたすら)隠して
Hiding
my
aching
heart
completely
今宵の静寂に吐息は溶ける
My
breath
dissolves
into
the
silence
of
this
night
甘美(かんび)な唇に伝う指先
My
fingertips
that
trace
your
sweet
lips
密かに濡れてゆく
Are
secretly
getting
wet
さんざめく光の中待つ
Waiting
in
the
shimmering
light
罪深き人の影は見えぬ
The
shadow
of
the
sinful
person
is
unseen
永遠と唄われし罪の名は
The
name
of
the
sin
that
is
sung
as
eternal
儚き愛のもとに宿し
Resides
under
the
ephemeral
love
日々を越えあたしの夢今散らし
My
dream
scatters
as
the
days
pass
by
胸の中の扉は閉ざしましょう
Let's
shut
the
door
in
my
heart
一夜の戯れにも煌煌(こうこう)と
Even
in
a
night
of
play,
let's
cool
down
the
brightly
burning
love
燃え盛りし愛を冷ましましょう
Let's
unravel
our
carelessly
intertwined
fingers
now
無造作に絡んだ指を解き今
The
ardor
of
my
heart
will
heal
この胸の熱(ほとぼ)りは癒えよう
The
ecstatic
and
panting
voice
fades
into
the
sky
恍惚(こうこつ)と喘ぐ声は空に消え
And
transforms
into
a
flower
basking
in
the
sun
日溜まりの花と変わるのです
It
will
sprout
again
また芽吹くのです
Yes,
it
will
live
そう生きるのです
That's
how
we
will
live
やがて時は満ち人は変わるもの
Eventually,
time
will
pass
and
people
will
change
強く儚き愛と生きるもの
Living
with
ephemeral
love,
both
strong
and
fragile
つれなき恋路をただ阻むのは
The
only
thing
that
obstructs
the
heartless
path
of
love
「あたし」という名の影無双
Is
the
shadow
named
"me"
夜を越えあたしの夢今開く
My
dream
opens
up,
crossing
the
night
胸の中に宿りし恋の詩
A
love
poem
dwells
within
my
heart
「一夜の戯(たわむ)れよ」と淡として
"A
night
of
play,"
you
say
so
indifferently
餞(はなむけ)の辞(ことば)を捧げましょう
Let's
offer
farewell
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山下 穂尊, 山下 穂尊
Альбом
NEWTRAL
дата релиза
29-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.