Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Makkana Jitensha
Das knallrote Fahrrad
海へと続く坂道は
Der
Hang,
der
zum
Meer
führt,
黄昏の運河みたいね
ist
wie
ein
Kanal
in
der
Dämmerung,
nicht
wahr?
9月が過ぎて少しずつ
Der
September
ist
vorbei,
und
langsam
早くなった砂時計
ist
die
Sanduhr
schneller
geworden.
彼の背中
頬をつけて
Ich
lege
meine
Wange
an
seinen
Rücken,
ドキドキが聞こえちゃうわ
mein
Herzklopfen
ist
so
laut,
er
muss
es
hören!
真赤な自転車
2人乗り
Auf
dem
knallroten
Fahrrad,
wir
zwei,
真赤な自転車
風になる
auf
dem
knallroten
Fahrrad
werden
wir
zum
Wind.
このまま
どこかに連れてって
Nimm
mich
einfach
so
irgendwohin
mit,
誰もいない
防波堤
zu
einem
menschenleeren
Wellenbrecher.
砂に埋もれたパラソルが
Der
im
Sand
vergrabene
Sonnenschirm
帆船のように見えるわ
sieht
aus
wie
ein
Segelschiff,
findest
du
nicht?
波打ち際を走り抜け
Wir
rasen
am
Wassersaum
entlang,
海の雫弾ね上げた
und
spritzen
Meerestropfen
auf.
彼にずっと
ついて行くの
Ich
werde
dir
immer
folgen,
行き先はどこでもいい
wohin
auch
immer,
es
ist
mir
egal.
真赤な自転車
2人だけ
Auf
dem
knallroten
Fahrrad,
nur
wir
beide,
真赤な自転車
急接近
auf
dem
knallroten
Fahrrad
kommen
wir
uns
rasend
schnell
näher.
お願い
他の女の子は
Bitte,
andere
Mädchen
乗せないでね
恋の指定席
nimmst
du
nicht
mit,
das
ist
mein
reservierter
Liebesplatz!
真赤な自転車
2人乗り
Auf
dem
knallroten
Fahrrad,
wir
zwei,
真赤な自転車
風になる
auf
dem
knallroten
Fahrrad
werden
wir
zum
Wind.
このまま
どこかに連れてって
Nimm
mich
einfach
so
irgendwohin
mit,
誰もいない
ワンダーランド
in
ein
menschenleeres
Wunderland.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 高橋 研, 秋元 康, 高橋 研
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.