かりゆし58 - さよなら - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни かりゆし58 - さよなら




さよなら
Goodbye
さよなら ただ、ただただただ
Goodbye my darling, my darling, my darling, my darling
愛しき日々よ
Days that I hold dear
ずっと忘れないだろう 僕は君を
These memories of you I’ll forever hold near
すり減った靴底 夕暮れの街
Worn down soles of our shoes, a fading sunset and you
仰ぎ見た空 茜色
A crimson sky as I look up to the blue
日に焼けた仲間の顔 甦る
The tanned faces of my comrades resurface in my mind
何かが起きそうな兆しもなく
No sign of the changes we'd soon find
誰かに変われるはずもなく
We could never truly change who we were
当たり前のように通り過ぎた毎日
Our days passed as they always had before
離ればなれになることは
It’s not unnatural for us to part
不自然なことじゃない
My mind understands, even if my heart
頭で分かってても
Doesn't want to let go
心が君を思ってしまうよ
My thoughts are consumed with you, I can't say no
さよなら ただ、ただただただ
Goodbye my darling, my darling, my darling, my darling
愛しき日々よ
Days that I hold dear
サクラ舞い散る春の 涙はとめどなく
Cherry blossoms dance in the spring air, and my tears flow without end
終電間際地下鉄の
As the last train pulls away, an announcement echoes
ホームに響くアナウンス
Through the subway station, through the empty rows
奥歯で噛みしめる孤独な夜
A lonely night, as I grit my teeth and fight back
何も言わず吹き抜けた風
The wind whispers unspoken words in my ear, a silent attack
ビルの隙間に細い月
A sliver of moon in the space between buildings tall
当たり前のように繰り返しの毎日
My days repeated the same, an endless cycle
懐かしい歌が聴こえてきて
Until a familiar song caused memories to unfold
思い出が駆けめぐる
And my mind began to recall
移りゆく季節を刻々と刻む時計の針は
The clock's relentless ticking, marking the changing seasons
止まらないけれど
Moving ever forward, never ceasing its motion
命は始まった時から
But life, from its very beginning, I have this notion
ゆっくり終わっていくなんて信じない
That it must come to an end, though I cannot believe
ぼくが生きる今日は もっと生きたかった誰かの明日かも知れないから
That today, as I live and breathe, might have been the tomorrow someone else yearned to receive
言葉に出来ない思いは
Unspoken thoughts find their form
涙にかたちを変えてこぼれるのでしょう
In the shape of a tear, as they fall and transform
さよなら ただ、ただただただ
Goodbye my darling, my darling, my darling, my darling
愛しき日々よ
Days that I hold dear
二度と戻らぬ日々よ 「ありがとう」
Those days that will never return, I give you my thanks
さよなら ただ、ただただただ
Goodbye my darling, my darling, my darling, my darling
愛しき日々よ
Days that I hold dear
ずっと忘れないだろう
These memories of you I’ll forever hold near
僕は君を
I love you
失ったページはどれくらい?
How many pages have been lost?
また夜がやって来て
As night falls once more
残された余白はどれくらい?
How much space is left?
また朝は訪れる
As dawn breaks once more





Авторы: 前川 真悟, 前川 真悟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.