Текст и перевод песни かりゆし58 - サマーソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生で一度っきりの
もう二度と出会えない夏の
In
this
summer
that
we'll
only
encounter
once
in
a
lifetime
ド真ん中だぜ『サマー』
We're
right
in
the
middle
of
it,
it's
"summer"
いつまで経っても変わることなく
It
never
changes,
even
as
time
passes
キラキラ輝く出来事は
結構簡単に出会えそうに見えて
The
sparkling
events
that
we
come
across
may
seem
easy
to
find
at
first
一生の中で数えられるくらいしかないから
But
there
are
only
a
handful
of
them
we
can
count
throughout
our
lives.
僕らは探す
開きっぱなしの心で今日も
That's
why
we
search,
with
open
hearts,
every
passing
day
その次に期待したっていつも
But
then,
when
we
anticipate
what's
to
come,
we
often
ガッカリさせられてばっかりさ
End
up
disappointed
time
and
time
again
だったら今この瞬間をこの手で
So
this
time,
I'll
seize
this
very
moment
with
my
own
two
hands
ガッチリと掴まえてやるんだ
And
hold
onto
it
tight
感じとるんだ
ハイになるんだ
I'll
cherish
it,
embrace
it
開きっぱなしの心で今日も
And
continue
my
search,
with
an
open
heart,
every
passing
day.
まだ生まれたての朝が
僕らを呼んでるから
Because
the
newborn
morning
calls
out
to
us
一生で一度っきりの
もう二度と出会えない夏に
In
this
summer
that
we'll
only
encounter
once
in
a
lifetime
会いに
瑠璃色の自転車を漕いだ
I
pedaled
my
cerulean
bicycle
to
meet
it
追いかけてくるんは思い出
追いかけているのは永遠さ
Memories
chasing
after
me,
and
eternity
beckoning
me
forward
今日も真っ直ぐド真ん中で『サマー』
Today,
again,
I'm
right
at
the
center
of
"summer"
最初の時から今日までずっと一緒にいたけど
From
the
very
beginning,
until
this
day,
we've
been
together
明日の自分がどうなるかなんて
ちっとも分からないよ
But
I
have
no
idea
what
tomorrow
holds
for
me
例えば大事に大事に守ってきたものだって
For
instance,
something
I've
protected
with
all
my
heart
要らなくなって
捨ててしまうかも知れない
May
become
worthless
and
be
discarded
それでも明日の自分が変わらず守っていたいと思うものを
Even
so,
I
pursue
the
things
I
believe
I'll
still
want
to
protect
tomorrow
追いかけてるんだ今日も朝から
And
chase
after
them,
from
morning
till
night
置いてかれることもなく
追い抜くこともできずに
Not
falling
behind,
and
not
overtaking,
just
しがみつく
今この時に
Clinging
to
this
very
moment
また時計気にしながら
早歩きしてるのかい?
Are
you
rushing
about,
again,
keeping
an
eye
on
the
clock?
いつだって最高速度
落とす針と回るレコード
Constantly
moving
at
top
speed,
the
falling
needle
and
spinning
record
そして
褪せない名曲を歌うステレオ
And
the
stereo
singing
an
ageless
melody
追いかけ続けてきたものは
虫とり網なんかじゃとても無理さ
The
things
I've
always
chased
after
can't
be
caught
with
a
mere
butterfly
net
もっと
デッカイ獲物『サマー』
They're
much
bigger
prey,
"summer"
誰かが君に0点を付けたって
Even
if
someone
gives
you
a
zero
「いい丸だ!
こりゃ見事な丸だ!!」
"That's
a
perfect
circle!
A
magnificent
circle!"
足りないものを教えてくれる人と
With
those
who
point
out
my
shortcomings
持ってるものに気付かせてくれる人もみんな捲き込みながら
And
those
who
help
me
recognize
my
strengths,
I'll
gather
everyone
together
一生で一度っきりの
もう二度と出会えない夏の
In
this
summer
that
we'll
only
encounter
once
in
a
lifetime
ド真ん中で『サマー』
Right
in
the
middle
of
"summer"
いつだって最高速度
落とす針と回るレコード
Constantly
moving
at
top
speed,
the
falling
needle
and
spinning
record
そして
褪せない名曲を歌うステレオ
And
the
stereo
singing
an
ageless
melody
追いかけ続けてきたものは
虫とり網なんかじゃとても無理さ
The
things
I've
always
chased
after
can't
be
caught
with
a
mere
butterfly
net
もっとデッカイ獲物『サマー』
They're
much
bigger
prey,
"summer"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前川 真悟, 前川 真悟
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.