かりゆし58 - ナナ - перевод текста песни на немецкий

ナナ - かりゆし58перевод на немецкий




ナナ
Nana
道草食っていこう 1つ大事な話があるから
Lass uns einen Umweg machen, ich habe dir etwas Wichtiges zu sagen.
ポケットの奥に忍ばせた小さな箱の中で光る永久の誓い
Der ewige Schwur, der in einer kleinen Schachtel leuchtet, die ich tief in meiner Tasche versteckt habe.
君と出会ったのは ひどく蒸し暑かった夏の日
Ich traf dich an einem furchtbar schwülen Sommertag.
8月の風に揺れてた君の長い髪と よく笑う大きな目
Dein langes Haar, das im Augustwind wehte, und deine großen Augen, die oft lachten.
付き合い始めた頃は 笑えるくらいに金がなくて
Als wir anfingen auszugehen, war ich so pleite, dass es zum Lachen war.
デートはいつもコンビニの駐車場
Unsere Dates waren immer auf dem Parkplatz eines Supermarkts.
ぼくが吹かしたタバコの煙が 空に消えてくのを
Wie der Rauch der Zigarette, die ich paffte, in den Himmel verschwand,
眺めて君は『綺麗だね』って呟いた
hast du zugesehen und gemurmelt: 'Wie schön.'
Ohナナ 気付いたよ 大切な人はこんなにも近くにいるんだね
Oh Nana, ich habe bemerkt, die wichtigste Person ist mir so nah.
Ohナナ 君だけさ 他には何もいらないよ 君がそばにいれば
Oh Nana, nur du, ich brauche nichts anderes, wenn du bei mir bist.
薄っぺらなサイフに君の写真 時々眺めてニヤついている
Dein Foto in meiner dünnen Brieftasche, manchmal sehe ich es an und grinse.
すべてをかけてでも守るべきものを見つけたよ
Ich habe etwas gefunden, das ich beschützen muss, selbst wenn es mich alles kostet.
積み重ねた日々 時にすれ違い傷つけあった
In den Tagen, die wir zusammen verbracht haben, haben wir uns manchmal missverstanden und verletzt.
素直になれずに 君を何度も泣かせてしまったね
Weil ich nicht ehrlich sein konnte, habe ich dich oft zum Weinen gebracht.
本当にごめんよ
Es tut mir wirklich leid.
些細なことがきっかけで ケンカした後にはいつも
Nachdem wir uns wegen Kleinigkeiten gestritten hatten, immer...
意地っ張リなぼくの背中を君が
...hast du meinen sturen Rücken angestupst,
つついて「まだ怒っているの?」って笑うから
und gelacht und gesagt: 'Bist du immer noch böse?'
ぼくもつられて一緒に笑ってしまったね ナナ
Da musste ich auch mitlachen, Nana.
君の作ってくれる料理の味も それを向かい合って食べる君の顔も
Der Geschmack des Essens, das du für mich kochst, und dein Gesicht, wenn du mir gegenübersitzt und isst,
その後で寝そべって ドラマを見なからダラダラ過ごしている時間も
und die Zeit danach, in der wir faul herumliegen und Serien schauen,
仲直りのしるしの抱擁も 君の八二カミ笑いも 寝ぼけ顔も
die Umarmung zur Versöhnung, dein schüchternes Lächeln, dein verschlafenes Gesicht,
すべて愛しい もう迷わない
alles ist mir teuer. Ich zögere nicht mehr.
誰よりも幸せにしてみせる
Ich werde dich glücklicher machen als jeden anderen.
ただ君だけを
Nur dich allein.
Ohナナ 愛してる これから続いていく日々を僕と分け合ってくれないか
Oh Nana, ich liebe dich. Wirst du die kommenden Tage nicht mit mir teilen?
Ohナナ いつまでも 僕らはずっと変わらずに手を繋いでいよう
Oh Nana, für immer, lass uns immer Händchen halten, unverändert.
その時も 2人の左手薬指に光る永久の誓い
Auch dann, der ewige Schwur, der an unseren linken Ringfingern leuchtet.
受け取ってくれないか この指輪を この愛を
Nimmst du ihn nicht an? Diesen Ring, diese Liebe.
寄り添って並んだ 水色とピンクの歯ブラシ
Die nebeneinander aufgereihten Zahnbürsten, eine hellblaue und eine pinke.
おはようもお休みも 君のそばでずっとずっと
Guten Morgen und gute Nacht, immer, immer an deiner Seite.





Авторы: 前川 真悟, 前川 真悟


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.