風向きは変わったんだよ
Die
Windrichtung
hat
sich
geändert
時代も変わる
Auch
die
Zeiten
ändern
sich
立派なのろしだって色褪せて
Selbst
ein
stolzes
Signal
verblasst
言い訳ばかり言う
Du
redest
nur
Ausreden
君は変わったね
卒業してから
Du
hast
dich
verändert,
seit
dem
Abschluss
詞も書いてないのかい
Schreibst
du
keine
Lieder
mehr?
いい唄もあったのに
Dabei
hattest
du
so
schöne
この街は変わらないね
Diese
Stadt
bleibt
gleich
もう何年も経つのに
Obwohl
Jahre
vergangen
sind
あのジイサンもまだ生きている
Der
alte
Mann
lebt
noch
immer
このサイダーも同じ味だ
Dieses
Limo
schmeckt
genauso
そうかい
Ach
ja?
俺には違って見えるな
Mir
kommt
es
anders
vor
何か変わって見える
Irgendwas
hat
sich
geändert
何が変わったかと聞かれると
Wenn
du
fragst,
was
genau,
答えには困るけど
weiß
ich
keine
Antwort
あなたは例えるなら三番バッターでしたね
Du
warst
wie
der
dritte
Schlagmann
色々すごく悔しかったのを覚えています
Ich
erinnere
mich
an
den
bitteren
Frust
もうそろそろ行かなくちゃ
Ich
muss
bald
gehen
最終が来たみたい
Der
letzte
Zug
kommt
gleich
もしまた会うことがあれば
Falls
wir
uns
wiedersehen,
昔話はやめよう
lass
die
alten
Geschichten
昔の彼女は元気ですか
Wie
geht
es
deiner
Ex?
レンタカーで温泉に行きましたね
Wir
fuhren
im
Mietwagen
zu
den
heißen
Quellen
いつになれば
お迎えはくるのですか
Wann
holt
man
mich
endlich
ab?
名前や顔はいつまで覚えられていましょうか
Wie
lange
erinnert
man
sich
an
Namen
und
Gesichter?
なんとなく思い出します
Ich
erinnere
mich
irgendwie
Оцените перевод
1 東京レレレのレ
2 Amagasaki No Sakana (Fish Of Amagasaki)
3 Love Song
4 りんご飴
5 ハロースワロー
6 サンデーモーニング
7 ガロン
8 Typhoon
9 ギター
10 Summer sniper
11 ノッチ5555
12 青写真
13 Image fight
14 リボルバー
15 リコシェ
16 踊りませんか次の駅まで
17 ハローグッバイ
18 Chikatetsu (Subway)
19 Sukebe na Onnanoko (Curious girl)
20 さよなら春の日
21 真夏の雨
22 帰り道
23 真昼の人魚
24 The Veranda
25 ヘイ! マイマイ!!
26 ベーコン&エッグ
27 Wien 5
28 Blue Naked Blue
29 京都の大学生
30 Pray
31 かごの中のジョニー
32 夢の中
33 丸顔
34 かもめはかもめ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.