そらる - 宙の入り口 - перевод текста песни на немецкий

宙の入り口 - そらるперевод на немецкий




宙の入り口
Tor zum Himmel
夜空にキラキラ瞬く星を全部
Alle Sterne, die funkelnd am Nachthimmel blitzen,
どっか逃げない鍵をかけた
habe ich eingeschlossen, damit sie nicht irgendwohin fliehen.
ずっと見えないもの見ようとしていたのに
Obwohl ich doch immer versuchte, das Unsichtbare zu sehen,
あれ?いつから下を向いて步いていたっけ?
hä? Seit wann ging ich eigentlich mit gesenktem Blick?
何者でもない僕らは
Wir, die wir niemand sind,
何者かになりたくてさ
wollten doch jemand werden.
気付けばふっと空を見てた
Als ich es bemerkte, blickte ich unwillkürlich zum Himmel.
流星
Sternschnuppe
僕を見つけてよ
Finde mich doch!
誰か見つけてよ
Jemand, finde mich doch!
夢が夢で終わっちゃうその前に
Bevor mein Traum nur als Traum endet.
流星
Sternschnuppe
僕を呼んでいる
Sie ruft nach mir.
不器用に光るあの星まで行こう
Lass uns zu jenem Stern gehen, der so unbeholfen leuchtet.
僕が開いてきたいくつかのドアは
Die paar Türen, die ich bisher geöffnet habe,
あの空の向こうまで繫がっているか?
führen sie wohl bis jenseits jenes Himmels?
特別な人じゃないこと
Dass ich niemand Besonderes bin,
本当はわかっていても
obwohl ich es eigentlich weiß,
気付かない振りをしていた
tat ich so, als würde ich es nicht bemerken.
流星
Sternschnuppe
誰かを教てよ
Zeig mir doch jemanden!
人生はきっと
Das Leben ist sicher
ひとりきりじゃ解けない問題ばっかで
voller Probleme, die man allein nicht lösen kann.
流星
Sternschnuppe
僕は搖れている
Ich schwanke hin und her.
夢と現実の狹間でゆらゆら
Zwischen Traum und Wirklichkeit, hin und her.
流星
Sternschnuppe
今も聞こえてる?
Hörst du mich auch jetzt noch?
あなたに聞こえてる?
Kannst du mich hören?
負けそうな時、この歌を歌うよ
Wenn ich zu verlieren drohe, singe ich dieses Lied.
そしていつまで消せない
Und was niemals verschwindet,
迷いや不安は僕と一緒に行こう
Zweifel und Ängste, die nehme ich mit mir.
流星
Sternschnuppe
僕を見つけてよ
Finde mich doch!
誰か見つけてよ
Jemand, finde mich doch!
夢が夢で終わっちゃうその前に
Bevor mein Traum nur als Traum endet.
流星
Sternschnuppe
僕を呼んでいる
Sie ruft nach mir.
不器用に光るあの星まで行こう
Lass uns zu jenem Stern gehen, der so unbeholfen leuchtet.
夜空にキラキラ瞬く星を全部
Alle Sterne, die funkelnd am Nachthimmel blitzen,
どっか逃げない鍵をかけた
habe ich eingeschlossen, damit sie nicht irgendwohin fliehen.





Авторы: Tokotoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.