Текст и перевод песни みきとP - エンドロールに僕の名前をいれないで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
エンドロールに僕の名前をいれないで
Please Don't Put My Name in the End Credits
イラつく渾名(あだな)で
声を掛けられて
I
get
called
by
an
annoying
nickname
背を向けたまま
ひとつ
返事をした
I
just
replied
with
a
single
word,
turning
my
back
to
you
気持ち悪いほど
馴れ馴れしいのさ
You're
so
sickeningly
familiar
早くどっかいけって
お願いした
I
asked
you
to
get
lost
as
soon
as
possible
目障りなのは
人気者が
It's
the
popular
people
who
are
an
eyesore
意外と他人(ひと)に優しいことだ
Surprisingly,
they're
nice
to
others
どうやら
このまま世界は
Apparently,
the
world
is
愛で満ちてくらしい
Going
to
be
filled
with
love
エンドロールに僕の名前をいれないで
Please
don't
put
my
name
in
the
end
credits
クラスが滅亡して
それが映画になっても
Even
if
my
class
is
destroyed
and
it
becomes
a
movie
主人公があっさり
生き残るような映画に
Even
if
the
main
character
casually
survives
名前を奪われるもんか
I
won't
let
you
take
my
name
お昼休みには
何も口にせず
During
lunch
break,
I
don't
eat
anything
腹の底を隠して
談笑した
I
hide
what's
deep
down
inside
and
chat
気持ち悪いほど
変な匂いだな
You
smell
so
funny,
it's
disgusting
早くどっかいけって
お願いした
I
asked
you
to
get
lost
as
soon
as
possible
目障りなのは
日陰者が
It's
the
people
in
the
shadows
who
are
an
eyesore
徒党組んで
イジケあう事だ
They
gather
together
and
sulk
聞けば
このまま世界は
I
hear
that
soon
the
world
灰に埋もれるらしい
Will
be
buried
in
ashes
エンドロールに僕の名前をいれないで
Please
don't
put
my
name
in
the
end
credits
クラスが滅亡して
それが映画になっても
Even
if
my
class
is
destroyed
and
it
becomes
a
movie
同じ明日
同じ夢を殺したやつらに
Even
if
the
people
who
killed
the
same
tomorrow
and
the
same
dream
心を奪われるもんか
I
won't
let
them
take
my
heart
"ロッカーで誰かが言った"
"Someone
said
in
the
locker
room"
"今のクラス
最悪だって"
"This
class
is
the
worst"
"世界の終わりだって"
"みんな"
"It's
the
end
of
the
world"
"Everyone"
"言いたいだけ"
イイタイダケ
"Just
saying
it"
"Just
Saying
It"
エンドロールに僕の名前をいれないで
Please
don't
put
my
name
in
the
end
credits
クラスが滅亡して
それが映画になっても
Even
if
my
class
is
destroyed
and
it
becomes
a
movie
主人公があっさり
生き残るような映画に
Even
if
the
main
character
casually
survives
名前を奪われるもんか
I
won't
let
you
take
my
name
以心伝心
お互い
交わることは無い
We
understand
each
other,
but
we'll
never
cross
paths
どうでもいいそんな
翼の折れた世界に
I
don't
care
about
such
a
lame
world
心を奪われるもんか
I
won't
let
you
take
my
heart
イラつく渾名(あだな)で
声を掛けられて
I
get
called
by
an
annoying
nickname
背を向けたまま
ひとつ
返事をした
I
just
replied
with
a
single
word,
turning
my
back
to
you
気持ち悪いほど
容易い世界だ
The
world
is
so
easy,
it's
disgusting
風のように愛想笑いした
I
smiled
and
pretended
to
laugh
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikitoP, みきとP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.